Translation of "Ensin" in French

0.010 sec.

Examples of using "Ensin" in a sentence and their french translations:

Naiset ensin!

Les dames d'abord !

Sinä ensin.

Toi d'abord.

Naiset ensin.

Les femmes d'abord.

Me saavuimme ensin.

- Nous arrivâmes les premiers.
- Nous sommes arrivés les premiers.

Voinko mennä ensin?

Puis-je y aller en premier ?

Tehdään tämä ensin.

- Faisons ça d'abord.
- Faisons ceci d'abord.

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.
- Mene vaan ensin.
- Menkää vaan ensin.

Après vous.

Nuotio on tehtävä ensin.

Priorité numéro un : faire un feu.

Heitän soihdun ensin alas.

Avant d'y aller, je vais jeter ça.

Laskeudutaan kuitenkin ensin alas.

Mais descendons d'abord.

Ensin luulin olevani kipeä.

Au début, je croyais qu'il était malade.

Ensin syömme, sitten menemme.

D’abord nous allons manger, puis nous partirons.

Kunpa olisit soittanut ensin.

- J'aurais aimé que vous ayez appelé au préalable.
- J'aurais aimé que tu aies appelé au préalable.

- Kieltäydyn aluksi.
- Kieltäydyin ensin.

- J'ai tout d'abord refusé.
- De prime abord, j’ai refusé.
- J’ai initialement refusé.

Kenen luulet tulevan ensin?

- Qui, penses-tu, viendra le premier ?
- Qui, pensez-vous, viendra le premier ?

Ensin luulin hänen vitsailleen.

Au début, je pensais qu'il plaisantait.

Kaivamme tähän ensin pienen aukon.

La première chose à faire, c'est de creuser un petit trou.

Ensin luulin - sen metsästävän kaloja.

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

Missä museossa haluaisit käydä ensin?

- Quel musée aimerais-tu visiter en premier ?
- Quel musée aimeriez-vous visiter en premier ?

Mutta se on saatava ensin kiinni.

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

Ensin minun on kuultava molempia puolia.

- En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
- Pour commencer, je devrais entendre les deux partis.

Uusi sarja alkaa ensin kuun julkaisussa.

Une nouvelle série sera publiée dans l'édition du mois prochain.

- Lue tämä ensiksi.
- Lue tämä ensin.

- Lis ça d'abord.
- Lisez ceci en premier.
- Lisez ceci d'abord.

Meidän pitäisi varmaan kysyä ensin Tomilta.

- Nous devrions probablement demander à Tom d'abord.
- Nous devrions probablement demander à Tom en premier.

Olisiko minun pitänyt kysyä sinulta ensin?

- Aurais-je dû te demander au préalable ?
- Aurais-je dû vous demander au préalable ?

Kumpi tuli ensin, kana vai muna?

Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ?

Se hoidetaan ensin. Sitten tehdään tulet tähän.

C'est la première chose à faire. Ensuite, on va faire un feu.

Älä koskaan ylitä katua katsomatta ensin autoja.

- Ne traversez jamais la rue sans faire d'abord attention aux voitures.
- Ne traverse jamais la rue avant d'avoir regardé s'il n'y avait pas de voitures.

- Työ ennen hupia.
- Ensin työ, sitten huvi.

Le travail d'abord, ensuite le réconfort.

Tunnustele ensin jään paksuutta, ja sitten voit astua.

On teste, on appuie, on y va.

Tunnustele ensin jään kestävyyttä ja astu sen jälkeen.

On teste, on appuie, on y va.

Valitsit kuolleen miehen ankkurin. Rohkea päätös. Ensin kaivan kuopan.

L'ancrage au sol, c'est courageux comme choix. On creuse une tranchée.

Ensin he kiduttivat vankia, ja sitten he tappoivat hänet.

Ils ont d'abord torturé le prisonnier puis l'ont tué.

Mutta mitä jos kääntäisimme asetelman ympäri ja ajattelisimme ensin tehtävää?

Mais que se passerait-il si on renversait le tout et on pensait d'abord au travail ?

- Voinko mennä ensimmäisenä?
- Voinko mennä ensin?
- Voinks mä mennä ekana?

Puis-je y aller en premier ?

Jos haluat valmistaa omenapiirakan aivan alusta alkaen, sinun täytyy ensin keksiä universumi.

Si tu veux faire une tarte aux pommes à partir de rien, tu dois d’abord inventer l'univers.

Tietämättä minkä kosijoista haluaisi naida prinsessa empi nimeten ensin yhden heistä ja sitten taas toisen.

Ne sachant avec quel prétendant elle voulait se marier, la princesse hésitait, nommant tantôt l'un, tantôt l'autre.

Roomalaiset eivät olisi koskaan pystyneet valloittamaan maailmaa, jos heidän olisi ollut pakko opiskella ensin latinaa.

S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.