Translation of "Mene" in French

0.007 sec.

Examples of using "Mene" in a sentence and their french translations:

- Mene sisälle.
- Mene sisään.

- Entrez !
- Entre.
- Entrez.

- Mene ulos.
- Mene pihalle.

- Sors.
- Sors d'ici.
- Sortez.
- Allez à l'extérieur.
- Sortez d'ici.

Mene.

Allez, file !

- Mene leikkausosastolle.
- Mene kirurgiselle osastolle.

Veuillez vous rendre au département Chirurgie.

- Mene sänkyyn!
- Mene nukkumaan!
- Nyt sänkyyn!

- Va dormir !
- Va au lit !
- Au lit !
- Allez au lit !
- File au lit !
- C'est l'heure d'aller au lit !
- Au dodo !
- Va te coucher !

- Mene etsimään sitä.
- Mene etsimään se.

- Va le chercher !
- Va la chercher !

- Mene sänkyyn!
- Nukkumaan siitä!
- Mene nukkumaan!

- Va dormir !
- Va au lit !
- Au lit !
- Allez au lit !
- File au lit !
- Au dodo !
- Va te coucher !

Mene pankkiin.

- S'il te plait, va à la banque.
- Merci d'aller à la banque.
- Veuillez vous rendre à la banque.
- Va à la banque, s'il te plaît.

Mene nukkumaan.

Va dormir !

Mene asiaan.

- Venez-en au fait !
- Viens-en au fait !

Mene sänkyyn!

Va au lit !

Mene sänkyyn.

- Va au lit !
- Au lit !
- Allez au lit !

Mene suihkuun.

Va prendre une douche !

Mene parturiin.

Va chez le barbier.

- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ulos!
- Mene ulos!

Sortez !

- Mene itse kertomaan hänelle.
- Mene itse sanomaan hänelle.
- Mene sinä itse kertomaan hänelle.
- Mene sinä itse sanomaan hänelle.

Va lui dire toi-même.

- Mene nopeampaa!
- Mene nopeammin!
- Menkää nopeampaa!
- Menkää nopeammin!

Va plus vite !

Jos Tom ei mene, niin minä en mene.

Si Tom y va pas, j’y vais pas.

- Jos Tom ei mene, niin en minäkään.
- Jos Tom ei mene, niin en mene minäkään.
- Jos sinä et mene, Tom, niin en mene minäkään.

Si Tom y va pas, j’y vais pas non plus.

Mene herättämään Mari.

Va et réveille Marie.

Mene, sade, pois!

Va-t'en, la pluie.

Mene sinäkin sinne!

Vous devez y aller aussi !

Mene kipinkapin kotiin.

- Rentre vite à la maison.
- Va vite à la maison !

Mene kotiin nyt.

- Va chez toi, maintenant.
- Va chez nous, maintenant.
- Va à la maison, maintenant.
- Allez chez vous, maintenant.
- Allez à la maison, maintenant.

Mene suoraan eteenpäin.

Va tout droit.

- Polvillesi!
- Mene polvillesi!

- Mets-toi à genoux.
- Mettez-vous à genoux.
- À genoux !
- Mets-toi à genoux !
- Agenouille-toi !
- Agenouillez-vous !

Älä mene sinne!

- Ne rentre pas là-dedans.
- Ne rentrez pas là-dedans.

- Suojaudu!
- Mene suojaan!

- Mets-toi à l'abri !
- Mettez-vous à l'abri !
- Couvrez-vous !

Mene herättäämään Tom.

Va réveiller Tom.

Mene mihin haluat.

Tu peux aller où bon te semble.

Mene Tomin kanssa.

- Va avec Tom.
- Allez avec Tom.

- Kontillesi.
- Mene kontallesi.

- Mets-toi à quatre pattes par terre !
- Mettez-vous à quatre pattes par terre !

Mene makaamaan mahallesi.

Allongez-vous sur le ventre, s'il vous plaît.

- Häivy!
- Mene pois!

Décampe !

- Mene takaisin paikallesi.
- Mene takaisin istuinpaikallesi.
- Palaa takaisin omalle istumapaikallesi.

- Regagnez votre place.
- Retourne à ta place.

- Jos olet väsynyt, mene vuoteeseen.
- Jos sinua väsyttää, mene nukkumaan.

- Si vous êtes fatigué, allez vous coucher.
- Si vous êtes fatiguée, allez vous coucher.
- Si vous êtes fatigués, allez au lit.
- Si vous êtes fatiguées, allez au lit.

- Ala vetää.
- Häivy!
- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ulos!
- Mene ulos!

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Lopeta kiemurtelu.
- Mene asiaan.

- Arrête de tourner autour du pot.
- Arrêtez de tourner autour du pot.

Ovi ei mene kiinni.

La porte ne se fermera pas.

Rob, mene katsomaan TV:tä.

Rob, va regarder la télé.

- Mene!
- Kävele!
- Menkää!
- Kävelkää!

- Allons-y !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- On y va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

Älä mene lähelle koiraa.

- N'approchez pas du chien.
- Ne t'approche pas du chien.
- Ne vous approchez pas du chien.

En mene kouluun sunnuntaina.

Je ne vais pas à l'école le dimanche.

Mene suutelemaan jotakuta muuta.

- Va embrasser quelqu'un d'autre !
- Allez embrasser quelqu'un d'autre !

Mene kotiin. Lepää vähän.

- Rentre chez toi ! Prends du repos !
- Rentrez chez vous ! Prenez du repos !

No niin, mene kotiin.

Eh bien, rentre chez toi !

Mene hissillä viidenteen kerrokseen.

- Prenez l'ascenseur jusqu'au cinquième étage.
- Prenez l'ascenseur jusqu'au 5e étage.

- Mene suihkuun.
- Käy suihkussa.

- Prends une douche !
- Prenez une douche !
- Va prendre une douche !

Älä mene tuon lähelle.

Ne t'approche pas de ça !

- Mene nyt.
- Menkää nyt.

- Va, maintenant.
- Allez-y maintenant.
- Vas-y maintenant.

En koskaan mene kouluun.

Je ne vais jamais à l'école.

Sunnuntaisin en mene kouluun.

Je ne vais pas à l'école le dimanche.

- Alle kahdeksantoistavuotiaat eivät mene naimisiin.
- Alle 18-vuotiaat eivät mene naimisiin.

Les gens en dessous de dix-huit ans ne se marient pas.

Tämä lauma ei mene minnekään -

Ce troupeau n'ira nulle part...

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

Mene heti muuten olet myöhässä.

- Allez-y immédiatement, autrement vous serez en retard.
- Vas-y toute de suite, autrement tu seras en retard.

- Käy leikkauttamassa hiuksesi.
- Mene parturiin.

Va te faire couper les cheveux !

Mene itse katsomaan, mitä tapahtui.

Va voir toi-même ce qu'il s'est passé.

Minä en mene kouluun huomenna.

Je n'irai pas à l'école demain.

- Häivy!
- Painu helvettiin!
- Mene pois!

Va au diable !

En mene Bostoniin ensi viikolla.

Je ne vais pas aller à Boston la semaine prochaine.

Tom ei mene mihinkään yksinään.

Tom est incapable d'aller où que ce soit seul.

Me emme mene tänään mihinkään.

Je ne vais nulle part aujourd'hui.

- Älä mene ulos sen jälkeen kun on tullut pimeää.
- Älä mene ulos pimeän jälkeen.

N'y va pas après la nuit tombée.

Viidakossa ei elämä mene koskaan hukkaan.

Dans la jungle, la vie n'est jamais un gâchis.

Jos huomenna sataa, en mene eväsretkelle.

S'il pleut demain, je n'irai pas faire un pique-nique.

En mene mielelläni ulos kun sataa.

Je n'aime pas sortir quand il pleut.

- Mene takaisin töihin.
- Menkää takaisin töihin.

- Retourne au travail !
- Retournez au travail !

Sano tytölle ettei mene lähelle koiraa.

Dites-lui de ne pas trop s'approcher du chien.

- Maahan.
- Mene maahan.
- Menkää maahan.
- Alas.
- Mene alas.
- Menkää alas.
- Laskeudu.
- Laskeutukaa.
- Tule alas.
- Tulkaa alas.

- Descends !
- Descendez !
- Lâche-toi !
- Lâchez-vous !
- À terre !
- Au sol !
- Descends.

Riippuu säästä menemmekö vai emmekö mene matkalle.

Qu'on parte en voyage ou non dépend du temps.

- Mene makaamaan vasemmalle kyljellesi.
- Makaa vasemmalla kyljelläsi.

Allongez-vous sur votre côté gauche.

Jos Tom menee, niin minä en mene.

Si Tom y va, j’y vais pas.

- Häivy!
- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ala kalppia!

- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Décampez !
- Décampe !

Jos hän ei tule, me emme mene.

S'il ne vient pas, nous ne partirons pas.

- Häivy!
- Painu helvettiin!
- Mene pois!
- Ala jo painella!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Lähe lätkimään siitä.
- Mene tuonne!

Casse-toi !

Älä koskaan mene kaivokseen, jossa ei ole ilmanvirtausta.

Ne jamais explorer une mine sans air !

Jos sataa vettä, en mene ulos tänä iltana.

S'il pleut, je ne sortirai pas ce soir.

Mene pois ennen kuin he näkevät sinut täällä.

- Tire-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Tire-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Cassez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Cassez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'elles ne te voient ici.

Haluaisin saada selville miksi Tom päätti, ettei mene.

J'aimerais savoir pourquoi Tom a décidé de ne pas venir.

Mene suoraan tietä alaspäin. Liikennevalojen jälkeen olet perillä.

Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes.

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!
- Painu vittuu siitä!

- Casse-toi !
- Va voir ailleurs si j'y suis !
- Dégage !
- Va au diable !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Siihen ei mene kauan.
- Minulla ei kestä kauan.

Je ne serai pas parti longtemps.

- Minä en ole menossa mihinkään.
- Minä en mene mihinkään.

- Je ne vais nulle part.
- Je ne me rends nulle part.

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.
- Mene vaan ensin.
- Menkää vaan ensin.

Après vous.

- Eikö se mene juuri toisinpäin?
- Eikö se ole juuri toisinpäin?

N'est-ce pas l'inverse ?