Translation of "Ymmärrä" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Ymmärrä" in a sentence and their dutch translations:

- En ymmärrä.
- Minä en ymmärrä.

- Ik begrijp het niet.
- Dat snap ik niet.
- Ik snap het niet.

En ymmärrä.

Ik begrijp het niet.

- Anteeksi, mutten ymmärrä.
- Anteeksi, mutta en ymmärrä.
- Olen pahoillani, mutta en ymmärrä.
- Olen pahoillani, mutten ymmärrä.

- Sorry, ik begrijp het niet.
- Het spijt me, ik begrijp het niet.

- En ymmärrä ranskaa.
- Minä en ymmärrä ranskaa.

Ik versta geen Frans

- En ymmärrä saksaa lainkaan.
- En ymmärrä saksaa ollenkaan.
- En ymmärrä saksaa sitten yhtään.
- En ymmärrä saksaa yhtään.

Ik begrijp absoluut niets van Duits.

- En ymmärrä ranskaa ollenkaan.
- En ymmärrä ranskaa yhtään.

Ik begrijp helemaal niets van Frans.

Sinä et ymmärrä.

- Je begrijpt het niet.
- U begrijpt het niet.
- Jullie begrijpen het niet.

En ymmärrä sinua.

Ik begrijp u niet.

En ymmärrä saksaa.

Ik versta geen Duits.

En ymmärrä kysymystäsi.

- Ik begrijp je vraag niet.
- Ik begrijp jullie vraag niet.
- Ik begrijp uw vraag niet.

- Pelkäänpä, että en ymmärrä sitä.
- Pelkään, että en ymmärrä sitä.

Ik ben bang dat ik dat niet begrijp.

Ette ymmärrä. Ette voi.

Je snapt het niet. Dat kan niet.

En ymmärrä tätä sanaa.

Ik begrijp dit woord niet.

En oikeasti ymmärrä kysymystä.

Ik begrijp de vraag echt niet.

Kukaan ei ymmärrä minua.

Niemand begrijpt me.

En ymmärrä pelin sääntöjä.

Ik begrijp de spelregels niet.

En ymmärrä tätä runoa.

Ik begrijp dit gedicht niet.

- En ymmärrä.
- En tajua.

- Ik begrijp het niet.
- Dat snap ik niet.
- Ik snap het niet.

En ymmärrä tätä lausetta.

Ik kan deze zin niet begrijpen.

Tom ei ymmärrä ranskaa.

Tom verstaat geen Frans.

En ymmärrä mitä tarkoitat.

Ik weet niet wat je bedoelt.

En ymmärrä sitä ollenkaan.

Ik begrijp er niks van.

En ymmärrä tuota sanaa.

Ik kan dat woord niet begrijpen.

Tomi ei ymmärrä Maria.

Tom verstaat Mary niet.

En ymmärrä yhtään hänen sanomisiaan.

Ik begrijp geen woord van wat hij zegt.

En tosiaankaan ymmärrä tätä ongelmaa.

- Ik versta deze opgave echt niet.
- Ik begrijp dit probleem helemaal niet.

En ymmärrä mitä sinä sanot.

- Ik begrijp niet wat je zegt.
- Ik begrijp niet wat u zegt.

Tom ei ymmärrä yhtään ranskaa.

Tom begrijpt helemaal niets van Frans.

- En ymmärrä saksaa.
- Minä en ymmärrä saksaa.
- En tajua saksaa.
- Minä en tajua saksaa.

Ik versta geen Duits.

- En tajua musiikkia.
- En ymmärrä musiikkia.
- Minä en ymmärrä musiikkia.
- Minä en tajua musiikkia.

- Ik versta muziek niet.
- Ik begrijp de muziek niet.

En ymmärrä mitä hän yrittää sanoa.

Ik begrijp niet wat hij probeert te zeggen.

On monia sanoja joita en ymmärrä.

- Er staan veel woorden die ik niet begrijp.
- Er zijn veel woorden die ik niet begrijp.

En todellakaan ymmärrä mitä sanot minulle.

Ik begrijp echt niet wat je me aan het zeggen bent.

Tom ei ymmärrä ranskaan kovinkaan hyvin.

Tom begrijpt Frans niet helemaal.

- En ymmärrä.
- En tajua.
- Minä en ymmärrä.
- En käsitä.
- Minä en käsitä.
- Minä en tajua.

- Ik begrijp het niet.
- Ik snap het niet.

- En tajua kysymystäsi.
- Minä en ymmärrä kysymystäsi.
- Minä en tajua kysymystäsi.
- Minä en ymmärrä kysymystänne.
- Minä en tajua kysymystänne.
- En tajua kysymystänne.
- En ymmärrä kysymystänne.

- Ik begrijp jullie vraag niet.
- Ik begrijp uw vraag niet.

Kansallisylpeys kuuluu niihin asioihin joita en ymmärrä.

Nationale trots behoort tot de dingen die ik niet begrijp.

En ymmärrä siitä mitään, mitä hän sanoi.

Ik begrijp geen woord van wat hij zegt.

En ymmärrä miksi kaikki tytöt eivät ole lesboja.

Ik begrijp niet waarom niet alle meiden lesbisch zijn.

- En tajua mitä tarkoitat.
- En ymmärrä mitä tarkoitat.

- Ik weet niet wat je bedoelt.
- Ik begrijp niet wat u bedoelt.

Älä ymmärrä minua väärin, me emme lupaa sinulle mitään.

Begrijp me niet verkeerd, we maken geen beloftes.

Ihmiset eivät yleensä pidä asioista, joita he eivät ymmärrä.

Meestal houden mensen niet van dingen die ze niet kunnen begrijpen.

- Ei, en ymmärrä.
- Ei, en minä ymmärrä.
- Ei, minä en ymmärrä.
- Ei, minä en tajua.
- Ei, en tajua.
- Ei, en minä tajua.
- Ei, en käsitä.
- Ei, en minä käsitä.
- Ei, minä en käsitä.

Nee, ik begrijp het niet.

- Olen niin tyhmä... Yritän selittää sinulle asioita joita en ymmärrä itsekään.
- Olen niin tyhmä... Yritän selittää sinulle asioita, joita en itse ymmärrä.

Ik ben zo stom... Ik probeer je dingen uit te leggen die ik zelf niet begrijp.

- En tajua Tomia.
- En käsitä Tomia.
- En ymmärrä Tomia.
- Minä en tajua Tomia.
- Minä en käsitä Tomia.
- Minä en ymmärrä Tomia.
- En tajua Tom'ia.

Ik begrijp Tom niet.

Olen niin tyhmä... Yritän selittää sinulle asioita, joita en itse ymmärrä.

Ik ben zo stom... Ik probeer je dingen uit te leggen die ik zelf niet begrijp.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.