Translation of "Yhtään" in English

0.014 sec.

Examples of using "Yhtään" in a sentence and their english translations:

- Onko sinulla yhtään olutta?
- Onk sul yhtään kaljaa?
- Onk sul yhtään bissee?

Do you have any beer?

- Tiedätkö yhtään ranskalaisia lauluja?
- Osaatko yhtään ranskankielistä laulua?

Do you know any French songs?

Pidätkö siitä yhtään?

Do you like it all?

Onko yhtään banaaneja?

Are there any bananas?

Osaatko yhtään ranskaa?

Do you know any French?

Ei satu yhtään.

It doesn't hurt at all.

Ei ole yhtään.

There aren't any.

- En osaa yhtään ranskaa.
- Minä en osaa yhtään ranskaa.

I don't know any French.

- Etkö voi mennä yhtään nopeampaa?
- Etkö sinä voi mennä yhtään nopeampaa?
- Ettekö voi mennä yhtään nopeampaa?
- Ettekö te voi mennä yhtään nopeampaa?

Can't you go any faster?

Onko kannussa yhtään vettä?

Is there any water in the pot?

Onko sinulla yhtään vettä?

Do you have any water?

En ole yhtään huolissani.

- I am not the least bit worried.
- I'm not the least bit worried.

Viisikymppinen eikä yhtään hiljaisempi.

Fifty years and not one bit quieter.

”Oletko väsynyt?” ”En yhtään.”

"Are you tired?" "No, not at all."

Osaatko puhua yhtään intiaanikieltä?

Can you speak any Native American language?

Onko sisällä yhtään lämpimämpää?

Is it any warmer inside?

Älä sano yhtään mitään.

Don't say anything.

Onko kenelläkään yhtään kosteusvoidetta?

Does anyone have some moisturizing cream?

Tomia ei palella yhtään.

Tom isn't cold at all.

Onko sinulla yhtään enempää?

Do you have any more?

- Haluatko yhtään?
- Haluatko vähän?

Do you want any?

Onko sinulla yhtään rahaa?

Do you have any money?

Ei ole yhtään kylmä.

- It isn't a bit cold.
- It's not a bit cold.

En pidä siitä yhtään.

I don't like it one bit.

Muistatko yhtään suomenkielistä sanaa?

Do you remember any words in Finnish?

Älä huolehdi siitä yhtään.

Don't even worry about it.

Onko Tomilla yhtään kokemusta?

Does Tom have any experience?

En ole yhtään yllättynyt.

I'm not surprised one bit.

En nähnyt yhtään mitään.

I didn't see a thing.

Tunnistatko yhtään näistä koruista?

Do you recognize any of this jewelry?

En yhtään pidä ystävistäsi.

I don't like your friends at all.

Emme nähneet yhtään lasta.

- We did not see any children at all.
- We didn't see any children at all.

Onko sinulla yhtään tatuointeja?

Do you have any tattoos?

En voi yhtään hyvin.

- I am not well at all.
- I'm not well at all.

Onko poliisilla yhtään epäiltyä?

Do the police have any suspects?

Älä tule yhtään lähemmäksi!

Don't come near me!

En tykkää yhtään vuohenjuustosta.

I really don't like goat cheese at all.

- Sattuuko sinulla olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Onko sinulla sattumalta yhtään valokuvaa Tomista?
- Ei sinulla sattuisi olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Ei teillä sattuisi olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Onko teillä sattumalta yhtään valokuvaa Tomista?
- Sattuuko teillä olemaan yhtään valokuvaa Tomista?

Do you happen to have any photographs of Tom?

En voi kävellä yhtään pidemmälle.

I can't walk any farther.

En nukkunut viime yönä yhtään.

- I did not sleep at all last night.
- I didn't sleep at all last night.

Onko sinulla yhtään rahaa mukanasi?

Do you have any money on you?

- Teetkö vapaaehtoistyötä?
- Teetkö yhtään vapaaehtoistyötä?

Do you do any volunteer work?

Se ei ole yhtään reilua.

- It's not fair at all.
- It isn't fair at all.

Tomilla ei ollut yhtään nälkä.

Tom wasn't a bit hungry.

Onko hän yhtään parempi tänään?

Is he any better today?

Onko Tom yhtään hullumpi ranskassa?

Is Tom any good at French?

Peter ei muistuta isäänsä yhtään.

Peter isn't anything like his father.

Yhtään tähteä ei näkynyt taivaalla.

No stars could be seen in the sky.

En tiedä yhtään mitään siitä.

I know absolutely nothing about that.

Onko tänään yhtään parempi olo?

Do you feel any better today?

Minulla ei ole yhtään ystävää.

I don't have any friends.

Tämä ei ole yhtään hauskaa!

This is not funny!

Tomi ei näytä yhtään isältään.

Tom doesn't look like his father at all.

Tom ei epäillyt yhtään mitään.

Tom didn't suspect a thing.

En ymmärrä yhtään hänen sanomisiaan.

I don't understand a word of what he says.

Heillä ei ollut yhtään ruusuja.

- They didn't have any roses.
- They didn't have roses.

Marilla ei ole yhtään meikkiä.

Mary isn't wearing any makeup.

Sinulla ei ole yhtään rahaa.

You don't have any money.

Tuo ei ole yhtään hauskaa.

- That's not at all funny.
- That's not funny at all.
- That isn't at all funny.

Onko Tom yhtään paremmassa kunnossa?

Is Tom any better?

Eikö sinulla ole yhtään rahaa?

Don't you have any money?

Tomilla ei ollut yhtään lasta.

Tom didn't have any children.

Tom ei ymmärrä yhtään ranskaa.

Tom doesn't understand any French.

Tomilla ei ole yhtään lapsia.

- Tom doesn't have any children.
- Tom has no children.
- Tom doesn't have any kids.

Minä en tykkää Bostonista yhtään.

I don't like Boston at all.

Emme nähneet yhtään tyttöä ryhmässä.

We didn't see any girls in the group.

Yannilla ei ollut yhtään ystävää.

Yanni didn't have any friends.

- En pidä Tomin tekemisistä sitten yhtään.
- En pidä yhtään mistään, mitä Tom tekee.

I don't like anything Tom does.

- Käänsikö Marika yhtään sarjakuvakirjaa japanista suomeksi?
- Käänsikö Marika yhtään sarjakuva-albumia japanista suomeen?

Did Marika translate any comic books from Japanese into Finnish?

- Minä en kuule yhtään mitään. Olen kuuro.
- En kuule yhtään mitään. Olen kuuro.

I cannot hear anything. I'm deaf.

- Tomia ei huvittanut opiskella, ei sitten yhtään.
- Tomin ei tehnyt sitten yhtään mieli opiskella.

Tom didn't feel like studying at all.

Nyt täytyy järkeillä. Löytyisikö yhtään tassunjälkeä?

Okay, we need to get smart about this now. See if we can pick up any paw prints around here.

Onko se yhtään niin kuin minun?

Is it anything like mine?

Meillä ei ole yhtään mitään yhteistä.

We have absolutely nothing in common.

En saanut yhtään nukuttua viime yönä.

I didn't get any sleep last night.

Meillä ei ole enää yhtään perunoita.

We don't have any potatoes any more.

Minulla on tuskin yhtään englanninkielistä kirjaa.

I have hardly any English books.

Minusta se ei ollut yhtään hauskaa.

I didn't find it funny at all.

Minä en puhu melkein yhtään ranskaa.

I speak almost no French.

Eikö tämä vene kulje yhtään nopeampaa?

Can't this boat go any faster?

Se ei ollut yhtään niin kauheaa.

It wasn't all that bad.

En kyennyt näkemään yhtään tähteä taivaalla.

I couldn't see any stars in the sky.

”Oletko minulle vielä vihainen?” ”En yhtään.”

"Are you still mad at me?" "No, not at all."

Oletko koskaan lukenut yhtään ranskalaista runoa?

Have you ever read any French poems?

En voi sietää sitä yhtään kauempaa.

- I cannot bear it any longer.
- I can't bear it any longer.

Tämä ei ole yhtään sinun tapaistasi.

This is so unlike you.

Mutta minulla ei ole yhtään rahaa.

- But I don't have money.
- But I have no money.
- But I don't have any money.

- En pelkää ollenkaan.
- En pelkää yhtään.

- I'm not scared at all.
- I'm not at all scared.

Hänellä ei ole kerrassaan yhtään vihollisia.

He has absolutely no enemies.

Mä en ymmärrä yhtään vitun mitään!

I don't understand a fucking thing.

Ei tule olemaan yhtään enempää oppitunteja.

There won't be any more lessons.