Translation of "Ranskaa" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Ranskaa" in a sentence and their dutch translations:

- Osaatko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?

- Spreekt u Frans?
- Spreek je Frans?
- Spreken jullie Frans?

- Puhutaan ranskaa.
- Puhutaanpa ranskaa.

Laten we Frans spreken.

- Vihaan ranskaa.
- Inhoan ranskaa.

- Ik haat Frans.
- Ik haat het Frans.

- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?

Spreekt u Frans?

- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
- Osaatko sinä puhua ranskaa?

- Kunt u Frans spreken?
- Kan je Frans spreken?
- Kunnen jullie Frans spreken?

- Minä opiskelen ranskaa.
- Opiskelen ranskaa.

- Ik studeer Frans.
- Ik ben Frans aan het studeren.

- Me opiskelemme ranskaa.
- Opiskelemme ranskaa.

We studeren Frans.

- Minä puhun ranskaa.
- Puhun ranskaa.

Ik spreek Frans.

- Ymmärrätkö ranskaa?
- Ymmärrätkö sinä ranskaa?

- Versta je Frans?
- Verstaat u Frans?
- Verstaan jullie Frans?

- Puhutko ranskaa?
- Puhutko sinä ranskaa?

Praat je Frans?

- Minä puhun vain ranskaa.
- Puhun vain ranskaa.
- Puhun ainoastaan ranskaa.
- Minä puhun ainoastaan ranskaa.

Ik spreek alleen Frans.

- Tom puhuu ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaa.
- Tom osaa ranskaa.

Tom kan Frans spreken.

- Puhun ranskaa henkilökunnalleni.
- Puhun ranskaa työntekijöilleni.

Ik spreek Frans met mijn personeel.

- Opiskelen ranskaa nyt.
- Opettelen ranskaa nyt.

Ik leer nu Frans.

- Puhun ranskaa vähän.
- Puhun ranskaa hieman.

Ik spreek een beetje Frans.

- Tom opiskelee ranskaa.
- Tom opettelee ranskaa.

Tom studeert Frans.

Puhutteko ranskaa?

Spreekt u Frans?

Opin ranskaa.

Ik leer Frans.

- Tom osaa puhua ranskaa.
- Tom osaa ranskaa.
- Tom pystyy puhumaan ranskaa.

Tom kan Frans spreken.

- Me emme puhu ranskaa.
- Emme puhu ranskaa.
- Emme me puhu ranskaa.

We spreken geen Frans.

- Tom puhuu vähän ranskaa.
- Tom puhuu ranskaa vähän.
- Tom puhuu ranskaa hieman.
- Tom puhuu pikkaisen ranskaa.

Tom spreekt een beetje Frans.

- Miksi sinä opiskelet ranskaa?
- Miksi opiskelet ranskaa?

Waarom leer je Frans?

- En puhu ranskaa.
- Minä en puhu ranskaa.

- Ik spreek geen Frans.
- Ik ken geen Frans.

- Puhuuko hän ranskaa?
- Osaako hän puhua ranskaa?

Kan hij Frans spreken?

- Missä opiskelit ranskaa?
- Missä Te opiskelitte ranskaa?

Waar heb je Frans geleerd?

- Hän osaa ranskaa.
- Hän osaa puhua ranskaa.

Hij kan Frans spreken.

- Osaako Tom puhua ranskaa?
- Puhuuko Tom ranskaa?

Spreekt Tom Frans?

- En ymmärrä ranskaa.
- Minä en ymmärrä ranskaa.

Ik versta geen Frans

- Minä haluan puhua ranskaa.
- Haluan puhua ranskaa.

- Ik wil Frans spreken.
- Ik wil in het Frans spreken.

- Puhutko sinä ranskaa hyvin?
- Puhutko hyvin ranskaa?

Spreek je goed Frans?

- Minä haluaisin opiskella ranskaa.
- Haluaisin opiskella ranskaa.

Ik zou graag Frans studeren.

- En osaa puhua ranskaa.
- En osaa ranskaa.

- Ik kan geen Frans spreken.
- Ik ken geen Frans.

- Voisitko puhua ranskaa?
- Pyydän, että puhut ranskaa.

- Spreek alstublieft Frans.
- Spreek alsjeblieft Frans.

- Osaan puhua ranskaa.
- Minä osaan puhua ranskaa.

Ik kan Frans spreken.

- Tom puhuu vähän ranskaa.
- Tom puhuu jonkin verran ranskaa.
- Tom puhuu ranskaa vähän.
- Tom puhuu ranskaa hieman.
- Tom puhuu pikkaisen ranskaa.

Tom spreekt een beetje Frans.

- Tom puhuu vähän ranskaa.
- Tom puhuu ranskaa vähän.
- Tom puhuu ranskaa hieman.
- Tom puhuu pikkaisen ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaa vähän.
- Tom osaa puhua vähän ranskaa.

Tom spreekt een beetje Frans.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En puhu yhtään ranskaa.
- En puhu ollenkaan ranskaa.
- En puhu ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.

Ik ken geen Frans.

- Kuka opettaa sinulle ranskaa?
- Kuka opettaa teille ranskaa?

Wie leert jou Frans?

- Hän puhuu sujuvasti ranskaa.
- Hän puhuu ranskaa sujuvasti.

Hij spreekt vloeiend Frans.

- Puhutteko te kaikki ranskaa?
- Puhuvatko kaikki teistä ranskaa?

Spreken jullie allemaal Frans?

- Puhutko ranskaa joka päivä?
- Puhutteko ranskaa joka päivä?

- Spreek je elke dag Frans?
- Spreekt u elke dag Frans?
- Spreken jullie elke dag Frans?

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

Ik spreek een beetje Frans.

- En osannut puhua ranskaa.
- En pystynyt puhumaan ranskaa.

Ik kon geen Frans spreken.

- Puhuuko täällä joku ranskaa?
- Puhuuko joku täällä ranskaa?

Spreekt iemand hier Frans?

- En ymmärrä ranskaa ollenkaan.
- En ymmärrä ranskaa yhtään.

Ik begrijp helemaal niets van Frans.

- Missä sinä opit ranskaa?
- Missä te opitte ranskaa?

Waar heb je Frans geleerd?

Ranskaa puhutaan ranskassa.

- Frans wordt in Frankrijk gesproken.
- Frans spreekt men in Frankrijk.

Puhuuko hän ranskaa?

Spreekt ze Frans?

Onko tuo ranskaa?

Is dat Frans?

Haluan oppia ranskaa.

Ik wil graag Frans leren.

Tom puhuu ranskaa.

Tom spreekt Frans.

Me opiskelemme ranskaa.

We studeren Frans.

Opettelen puhumaan ranskaa.

Ik leer Frans te spreken.

Puhuvatko vanhempasi ranskaa?

- Spreken je ouders Frans?
- Spreken uw ouders Frans?
- Spreken jullie ouders Frans?

Yritän opetella ranskaa.

Ik probeer Frans te leren.

Puhuvatko he ranskaa?

- Spreken ze Frans?
- Zijn ze Frans aan het spreken?

Tom ymmärtää ranskaa.

Tom verstaat Frans.

Tom opettaa ranskaa.

- Tom geeft Frans les.
- Tom geeft les in Frans.

Tom opiskelee ranskaa.

Tom studeert Frans.

Hän osaa ranskaa.

Ze kan Frans spreken.

Opettelen nyt ranskaa.

Ik leer nu Frans.

He puhuivat ranskaa.

Ze spraken Frans.

Kuka puhuu ranskaa?

Wie spreekt er Frans?

Puhutaanko Kanadassa ranskaa?

- Spreekt men Frans in Canada?
- Spreken ze Frans in Canada?

En osaa ranskaa.

Ik ken geen Frans.

Ranskaa puhutaan Sveitsissä.

Frans wordt gesproken in Zwitserland.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

Ik spreek Frans en Engels.

- Opiskeletko ranskaa joka päivä?
- Opiskeletteko te ranskaa joka päivä?

Leer je elke dag Frans?

- Sinä puhut ranskaa todella hyvin.
- Puhut ranskaa erittäin hyvin.

- Jij spreekt erg goed Frans.
- Je spreekt heel goed Frans.
- U spreekt heel goed Frans.
- Jullie spreken heel goed Frans.

- Minä en puhu ranskaa hyvin.
- En puhu ranskaa hyvin.

Ik spreek niet goed Frans.

- En osaa yhtään ranskaa.
- Minä en osaa yhtään ranskaa.

Ik spreek helemaal geen Frans.

- Hän myös puhuu ranskaa.
- Hän osaa myös puhua ranskaa.

Hij spreekt ook Frans.

- Hän puhuu sujuvasti ranskaa.
- Hän puhuu sujuvaa ranskaa.
- Hän puhuu ranskaa sujuvasti.
- Hänen ranskansa on sujuvaa.

Hij spreekt vloeiend Frans.

- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa ollenkaan.

Ik spreek helemaal geen Frans.

- Monet ystävistäni osaavat puhua ranskaa.
- Monet ystäväni osaavat puhua ranskaa.

Veel van mijn vrienden spreken Frans.

- Tomhan puhuu ranskaa, eikö niin?
- Tom puhuu ranskaa, eikö puhukin?

Tom spreekt Frans, toch?

- Tom puhuu erittäin hyvää ranskaa.
- Tom puhuu todella hyvää ranskaa.

Tom spreekt zeer goed Frans.

- Me käytämme ranskaa vain kotona.
- Me puhumme vain ranskaa kotona.

We spreken thuis alleen Frans.

Hän osasi puhua ranskaa.

Hij kon Frans spreken.

Hän puhuu sujuvasti ranskaa.

Hij spreekt vloeiend Frans.

Opiskeleeko Tom ranskaa koulussa?

Leert Tom Frans op school?

Hän puhuu huonoa ranskaa.

Hij spreekt slecht Frans.

Opin ranskaa saksan sijaan.

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.