Examples of using "Yhtään" in a sentence and their russian translations:
- Ты знаешь какие-нибудь французские песни?
- Вы знаете какие-нибудь французские песни?
- Тебе это всё нравится?
- Тебе всё это нравится?
- Вам всё это нравится?
- Есть ли бананы?
- Есть бананы?
- Бананы есть?
Ты по-французски хоть как-то говоришь?
Это совсем не больно.
- Я совсем не знаю французского.
- Я ни слова не знаю по-французски.
"Устал?" - "Нет, нисколечко".
Внутри теплее?
- У вас есть ещё?
- У тебя есть ещё?
Даже не волнуйся об этом.
У Тома есть какой-нибудь опыт?
Я нисколько не удивлён.
Я ничегошеньки не видел.
Мне совсем не нравятся твои друзья.
У тебя есть татуировки?
Тому совсем не холодно.
У полиции есть подозреваемые?
- Мы никаких детей не видели.
- Мы вообще детей не видели.
- У тебя, случайно, нет каких-нибудь фотографий Тома?
- Нет ли у Вас, случайно, фотографии Тома?
- Я не могу идти дальше.
- Я дальше идти не могу.
- Прошлой ночью я совсем не спал.
- Я совсем не спал прошлой ночью.
Это вообще не справедливо.
У Тома нормальный французский?
- У них не было роз.
- У них не было никаких роз.
Я об этом абсолютно ничего не знаю.
- Сегодня тебе лучше?
- Тебе сегодня получше?
- Вам сегодня получше?
- Том совсем не похож на своего отца.
- Том совсем не похож на отца.
Том ничего не подозревал.
Это совсем не смешно.
У тебя нет денег?
У Тома не было детей.
У Тома нет детей.
Мне Бостон совсем не нравится.
Мы должны разобраться в этом. Посмотрим, есть ли здесь следы ее лап.
У нас закончилась картошка.
У меня почти нет книг на английском.
- Мне совсем не показалось это смешным.
- Мне это забавным совсем не показалось.
Я почти не говорю по-французски.
"Ты всё ещё сердишься на меня?" — "Вовсе нет".
Вы когда-нибудь читали какие-нибудь французские стихи?
Больше занятий не будет.
Не могу больше этого выносить.
Это так на тебя не похоже.
Но у меня нет денег.
- Мне совсем не страшно.
- Я вовсе не напуган.
- Мне вовсе не страшно.
Я ни хуя не понимаю.
У меня с собой вообще нет денег.
В этой комнате нет стула.
- Я вовсе не испугался.
- Я совсем не испугался.
- Я совершенно не испугался.
- Я нисколько не испугался.
Фома не знает ни слова по-французски.
Пап, я не могу больше идти. Понеси меня.
- У тебя есть сестры?
- У Вас есть сестры?
- У вас есть сёстры?
- У вас есть сестры?
- У меня с собой почти нет денег.
- У меня почти нет с собой денег.
Я не мог больше стоять.
У Тома есть братья?
Том и Мэри были совсем не религиозны.
Том совершенно не интересуется искусством.
Том говорит, что не знает французского.
Из-за густого тумана ничего не было видно.
Сегодня слишком жарко, чтобы что-либо делать.
Честно говоря, я совсем не понимаю абстрактных картин.
Я совершенно не говорю по-французски.
Я совершенно не понимаю по-немецки.
Мы не поняли ничего из того, что ты сказал.
- Ты совсем не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.
Он совсем не учился.
Том совсем не спал.
- Я совсем не понимаю по-французски.
- Я ни бельмеса не смыслю во французском.
Я ни капли не сожалею.
Я больше не могу мириться с его поведением.
Мне совсем не спится.
Мне совсем не нравятся твои друзья.
Я вообще не умею плавать.
Мне бы очень не хотелось оказаться сейчас в шкуре Тома.
Том тебе хоть что-то сказал?
- У вас есть какое-нибудь французское вино?
- У вас есть французское вино?
- У тебя есть французское вино?
- Том совсем не хочет пиццу.
- Том совсем не хочет пиццы.
Они совсем незрелые, зубы сломаешь!
У тебя есть друзья в Бостоне?
У меня нет сестёр.
- У тебя много денег, а у меня их нет.
- У вас много денег, а у меня их нет.
У меня не было никаких проблем.
Я не говорю по-французски.
Они совсем не заняты.
- Не знаю, что и сказать.
- Я даже не знаю, что сказать...
- Я просто не знаю, что сказать.
Мы не видели никаких знаков.
Я хочу пойти с тобой, но я на мели.
Том совсем не понимает французского.
Том совсем не говорит по-французски.
- Я совершенно не говорю по-французски.
- Я совсем не говорю по-французски.
Том вообще сказал что-нибудь о том, почему не приехал вовремя?
- Это совсем не больно.
- Мне совсем не больно.
- Мне ничуть не больно.
Я не хочу давать им повода думать, что я неохотно выполняю свою работу.
- Не покупай мне больше никаких подарков!
- Не покупайте мне больше подарков.
- Не покупай мне больше подарков.