Translation of "Ollenkaan" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Ollenkaan" in a sentence and their dutch translations:

Kuunteletko ollenkaan minua?

- Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luister je eigenlijk wel naar mij?

- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa ollenkaan.

Ik spreek helemaal geen Frans.

En tuntenut naista ollenkaan.

Ik kende die vrouw helemaal niet.

En ymmärrä sitä ollenkaan.

Ik begrijp er niks van.

Hän ei ole ollenkaan rehellinen.

Zij is helemaal niet eerlijk.

- En pelkää ollenkaan.
- En pelkää yhtään.

- Ik heb helemaal geen angst.
- Ik heb geen greintje angst.

En enää tunne kipua melkein ollenkaan.

Ik voel de pijn nauwelijks meer.

- En pelännyt ollenkaan.
- En pelännyt yhtään.

Ik was helemaal niet bang.

Mietin jo, että oletko tulossa tänään ollenkaan.

Ik vroeg me af of je vandaag zou komen opdagen.

Sen pieni keho ei tuota juuri ollenkaan lämpöä.

Zijn kleine lichaam genereert amper warmte.

Innostuminen ei ole ollenkaan sama asia kuin suuttuminen.

Opgewonden raken is helemaal niet hetzelfde als boos worden.

Minä taas en olisi tästä ollenkaan niin varma.

Ik zou daar niet zo zeker van zijn.

- En ole vakuuttunut ollenkaan.
- En ole lainkaan vakuuttunut.

Ik ben helemaal niet overtuigd.

- Hän ei opiskellut ollenkaan.
- Hän ei opiskellut lainkaan.

Hij heeft helemaal niet geleerd.

- En ymmärrä ranskaa ollenkaan.
- En ymmärrä ranskaa yhtään.

Ik begrijp helemaal niets van Frans.

- Hän ei katso ollenkaan televisiota.
- Hän ei katso lainkaan televisiota.

Hij kijkt helemaal geen tv.

Jos Tomilla ei ole silmälaseja, hän ei pysty lukemaan ollenkaan.

Tom kan niets lezen zonder een bril.

- Minulla ei ole yhtään rahaa mukana.
- Minulla ei ole ollenkaan rahaa mukana.

Ik heb geen geld bij me.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En puhu yhtään ranskaa.
- En puhu ollenkaan ranskaa.
- En puhu ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.

Ik ken geen Frans.

- En ymmärrä saksaa lainkaan.
- En ymmärrä saksaa ollenkaan.
- En ymmärrä saksaa sitten yhtään.
- En ymmärrä saksaa yhtään.

Ik begrijp absoluut niets van Duits.

- En ole lainkaan väsynyt.
- En ole hiukkaakaan väsynyt.
- En ole tippaakaan väsynyt.
- Minua ei väsytä yhtään.
- En ole ollenkaan väsynyt.

- Ik ben helemaal niet moe.
- Ik ben absoluut niet moe.