Translation of "Yhtään" in German

0.007 sec.

Examples of using "Yhtään" in a sentence and their german translations:

- Onko sinulla yhtään olutta?
- Onk sul yhtään kaljaa?
- Onk sul yhtään bissee?

Habt ihr Bier?

Onko yhtään banaaneja?

- Gibt es Bananen?
- Sind Bananen da?

Ei satu yhtään.

Es tut gar nicht weh.

- En osaa yhtään ranskaa.
- Minä en osaa yhtään ranskaa.

Ich spreche überhaupt kein Französisch.

Onko kannussa yhtään vettä?

- Ist Wasser in der Kanne?
- Ist Wasser im Topf?

Onko sinulla yhtään vettä?

- Haben Sie etwas Wasser?
- Hast du etwas Wasser?

Viisikymppinen eikä yhtään hiljaisempi.

Fünfzig Jahre und kein bisschen leiser.

”Oletko väsynyt?” ”En yhtään.”

"Bist du müde?" "Nein, überhaupt nicht."

Osaatko puhua yhtään intiaanikieltä?

Kannst du irgendeine Sprache der amerikanischen Ureinwohner sprechen?

Onko sisällä yhtään lämpimämpää?

Ist es drinnen wärmer?

Älä sano yhtään mitään.

Sprich kein Wort!

Et sinä häiritse yhtään.

Du störst überhaupt nicht.

Tomia ei palella yhtään.

Tom friert überhaupt nicht.

- Haluatko yhtään?
- Haluatko vähän?

- Möchtest du welche?
- Möchten Sie welche?
- Möchtet ihr welche?

Muistatko yhtään suomenkielistä sanaa?

Kennst du noch ein paar finnische Wörter?

En ole yhtään huolissani.

Ich bin kein bisschen besorgt.

En ole yhtään yllättynyt.

Ich bin nicht im Geringsten überrascht.

Tunnistatko yhtään näistä koruista?

Erkennen Sie eines dieser Schmuckstücke wieder?

En yhtään pidä ystävistäsi.

Ich mag deine Freunde überhaupt nicht.

Onko sinulla yhtään tatuointeja?

Haben Sie Tätowierungen?

En voi yhtään hyvin.

Es geht mir überhaupt nicht gut.

Älä tule yhtään lähemmäksi!

Komm mir nicht zu nahe!

- Sattuuko sinulla olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Onko sinulla sattumalta yhtään valokuvaa Tomista?
- Ei sinulla sattuisi olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Ei teillä sattuisi olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Onko teillä sattumalta yhtään valokuvaa Tomista?
- Sattuuko teillä olemaan yhtään valokuvaa Tomista?

- Hast du zufälligerweise irgendwelche Fotos von Tom?
- Haben Sie zufälligerweise irgendwelche Fotos von Tom?

En voi kävellä yhtään pidemmälle.

Ich kann nicht mehr weiter gehen.

En nukkunut viime yönä yhtään.

- Ich habe gestern Nacht überhaupt nicht schlafen können.
- Vergangene Nacht habe ich gar nicht geschlafen.

Onko hän yhtään parempi tänään?

- Geht's ihm heute besser?
- Geht es ihm heute besser?

Heillä ei ollut yhtään ruusuja.

Sie hatten keine Rosen.

En tiedä yhtään mitään siitä.

Ich weiß absolut gar nichts darüber.

Tomi ei näytä yhtään isältään.

Tom sieht seinem Vater überhaupt nicht ähnlich.

Onko Tom yhtään paremmassa kunnossa?

- Geht es Tom besser?
- Fühlt sich Tom etwas besser?

Eikö sinulla ole yhtään rahaa?

- Hast du nicht etwas Geld?
- Hast du kein Geld?
- Habt ihr kein Geld?
- Haben Sie kein Geld?

Tomilla ei ollut yhtään lasta.

Tom hatte keine Kinder.

Tom ei ymmärrä yhtään ranskaa.

Tom versteht kein Französisch.

Tomilla ei ole yhtään lapsia.

Tom hat keine Kinder.

- En pidä Tomin tekemisistä sitten yhtään.
- En pidä yhtään mistään, mitä Tom tekee.

Nichts von dem, was Tom tut, gefällt mir.

- Käänsikö Marika yhtään sarjakuvakirjaa japanista suomeksi?
- Käänsikö Marika yhtään sarjakuva-albumia japanista suomeen?

Hat Marika irgendwelche Mangas aus dem Japanischen ins Finnische übersetzt?

- Minä en kuule yhtään mitään. Olen kuuro.
- En kuule yhtään mitään. Olen kuuro.

Ich kann nichts hören. Ich bin taub.

Nyt täytyy järkeillä. Löytyisikö yhtään tassunjälkeä?

Okay, wir müssen jetzt clever sein. Vielleicht finden wir ja irgendwo Pfotenspuren.

Onko se yhtään niin kuin minun?

- Ist es so etwas wie meins?
- Ist es so etwas wie meines?

- Ei sitten yhtään.
- Ei sitten pätkääkään.

Nicht mal ein bisschen.

En saanut yhtään nukuttua viime yönä.

Letzte Nacht habe ich kein bisschen geschlafen.

Minulla on tuskin yhtään englanninkielistä kirjaa.

Ich habe kaum englische Bücher.

Tuolla tyypillä ei ole yhtään käytöstapoja.

Der Typ hat keine Manieren.

Minusta se ei ollut yhtään hauskaa.

Ich fand das überhaupt nicht witzig.

”Oletko minulle vielä vihainen?” ”En yhtään.”

„Bist du mir noch böse?“ — „Nein, überhaupt nicht.“

Oletko koskaan lukenut yhtään ranskalaista runoa?

- Hast du jemals französische Gedichte gelesen?
- Haben Sie jemals französische Gedichte gelesen?
- Habt ihr jemals französische Gedichte gelesen?

Ei tule olemaan yhtään enempää oppitunteja.

Es wird keinen weiteren Unterricht mehr geben.

En voi sietää sitä yhtään kauempaa.

- Ich kann es nicht länger aushalten.
- Ich ertrage es nicht länger!

Tämä ei ole yhtään sinun tapaistasi.

- Das sieht dir überhaupt nicht ähnlich.
- Das sieht Ihnen überhaupt nicht ähnlich.

En kyennyt näkemään yhtään tähteä taivaalla.

Ich konnte keine Sterne am Himmel sehen.

Meillä ei ole yhtään mitään yhteistä.

Wir haben keinerlei Gemeinsamkeiten.

- En pelkää ollenkaan.
- En pelkää yhtään.

Ich habe kein bisschen Angst.

Tässä huoneessa ei ole yhtään tuolia.

Es gibt keinen Stuhl in diesem Raum.

- En pelännyt ollenkaan.
- En pelännyt yhtään.

Ich hatte überhaupt keine Angst.

Meillä ei ole enää yhtään perunoita.

Wir haben überhaupt keine Kartoffeln mehr.

Se ei ollut yhtään niin kauheaa.

Es war gar nicht so schlecht.

Mutta minulla ei ole yhtään rahaa.

Aber ich habe kein Geld.

- Ei sada yhtään.
- Ei sada ollenkaan.

Es regnet überhaupt nicht.

- Tom ei osaa ranskaa yhtään.
- Tom ei osaa yhtään ranskaa.
- Tom ei osaa lainkaan ranskaa.

- Tom versteht kein Wort Französisch.
- Tom spricht kein Wort Französisch.

- Isä, en pysty kävellä enää yhtään. Kanna minua.
- Isä, en jaksa kävellä enää yhtään. Kanna minua.

Papa, ich kann nicht mehr laufen. Trag mich!

- Hänellä ei ole yhtään mitään yhteistä meidän kanssamme.
- Hänellä ja meillä ei ole yhtään mitään yhteistä.

Er hat mit uns absolut nicht gemein.

- Onko sinulla yhtään siskoa?
- Onko teillä yhtään siskoa?
- Onko teillä lainkaan siskoja?
- Onko sinulla lainkaan siskoja?

Haben Sie Schwestern?

Minulla ei ole melkein yhtään rahaa mukanani.

Ich habe so gut wie kein Geld bei mir.

Tankissa on vain vähän vettä, jos yhtään.

Es ist, wenn überhaupt, wenig Wasser im Tank.

- En kestänyt enempää.
- En kestänyt yhtään enempää.

Ich konnte nicht mehr stehen.

En pidä tästä yhtään enempää kuin sinäkään.

Das gefällt mir ebenso wenig wie dir.

- Onko Tomilla veljiä?
- Onko Tomilla yhtään veljiä?

Hat Tom Brüder?

Tom osaa hädin tuskin puhua yhtään ranskaa.

Tom spricht nahezu überhaupt kein Französisch.

Tom ei ole kiinnostunut taiteesta sitten yhtään.

Tom ist an Kunst völlig uninteressiert.

Tom sanoo, ettei hän osaa yhtään ranskaa.

Tom sagt, er spreche kein Französisch.

Ette ratkaise yhtään ongelmaa, kun syyttelette toisianne.

Man löst keine Probleme, indem man sich gegenseitig die Schuld zuschiebt.

Onko tässä kirjastossa yhtään englannin kielisiä lehtiä?

Gibt es englische Zeitschriften in dieser Bücherei?

Koko talossa ei ollut sitten yhtään ketään.

Es war keine Menschenseele im ganzen Haus.

- En osaa yhtään ranskaa.
- En osaa ollenkaan ranskaa.
- En osaa ranskaa lainkaan.
- En osaa ranskaa sitten yhtään.

- Ich kann gar kein Französisch sprechen.
- Ich kann überhaupt kein Französisch sprechen.

- En ymmärrä saksaa lainkaan.
- En ymmärrä saksaa ollenkaan.
- En ymmärrä saksaa sitten yhtään.
- En ymmärrä saksaa yhtään.

- Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht.
- Ich verstehe überhaupt kein Deutsch.

- Et ole muuttunut lainkaan.
- Et ole muuttunut yhtään.

- Du hast dich gar nicht verändert.
- Ihr habt euch gar nicht verändert.
- Sie haben sich gar nicht verändert.
- Du hast dich kein bisschen verändert.

- Hän ei opiskellut yhtään.
- Hän ei opiskellut lainkaan.

Er hat kein bisschen gelernt.

- En ymmärrä ranskaa ollenkaan.
- En ymmärrä ranskaa yhtään.

Ich verstehe überhaupt kein Französisch.

- En kadu sitä yhtään.
- En kadu sitä ollenkaan.

Ich bereue es überhaupt nicht.

- En saa ollenkaan unta.
- En pysty nukkumaan yhtään.

Ich kann überhaupt nicht schlafen.

- En yhtään pidä ystävistäsi.
- En tykkää kavereistasi ollenkaan.

Ich mag deine Freunde überhaupt nicht.

- En osaa uida yhtään.
- En osaa lainkaan uida.

Ich kann überhaupt nicht schwimmen.

Onko Bostonin ja Sydneyn välillä yhtään suoria lentoja?

Gibt es Direktflüge zwischen Boston und Sydney?

En yhtään välittäisi olla Tommin asemassa juuri nyt.

- Ich wollte jetzt nicht mit Tom tauschen.
- Ich wollte jetzt nicht in Toms Haut stecken.

- Sanoiko Tom sinulle yhtikäs mitään?
- Sanoiko Tom teille yhtikäs mitään?
- Sanoiko Tom sinulle yhtään mitään?
- Sanoiko Tom teille yhtään mitään?

- Hat dir Tom überhaupt etwas gesagt?
- Hat Ihnen Tom überhaupt etwas gesagt?

- Minulla ei ole sisaruksia.
- Minulla ei ole yhtään sisarusta.

Ich habe keine Geschwister.

- Tom ei halua pitsaa.
- Tom ei halua yhtään pizzaa.

Tom will keine Pizza.

- En kestä tätä enää.
- En kestä tätä yhtään kauempaa.

- Ich halte es nicht mehr aus.
- Ich halte es nicht länger aus.

Mari väittää olevansa laulaja, vaikka ei laula yhtään hyvin.

Maria behauptet, Sängerin zu sein, obwohl sie überhaupt nicht gut singen kann.

- Minulla ei ole siskoja.
- Minulla ei ole yhtään siskoa.

Ich habe keine Schwestern.

Sinulla on paljon rahaa, ja minulla ei ole yhtään.

Du hast viel Geld und ich habe keins.

Minulla ei ole yhtään ystävää, jonka kanssa voisin puhua.

Ich habe keinen Freund, mit dem ich reden kann.

- Minusta tuntui, ettei minulla ollut yhtään mitään yhteistä heidän kanssaan.
- Minusta tuntui, että minulla ei ollut yhtään mitään yhteistä heidän kanssaan.

- Ich fühlte, dass ich ganz und gar nichts mit ihnen zu tun hatte.
- Ich fühlte, dass ich rein gar nichts mit ihnen zu tun hatte.

- Minulla ei ollut mitään ongelmia.
- Minulla ei ollut yhtään ongelmia.
- Minulla ei ollut lainkaan ongelmia.
- Minulla ei ollut yhtään ongelmaa.
- Ei minulla ollut lainkaan ongelmia.
- Ei minulla ollut yhtään ongelmia.
- Ei minulla ollut mitään ongelmia.
- Ei minulla ollut yhtään ongelmaa.
- Mulla ei ollu mitään ongelmaa.
- Mulla ei ollu lainkaa ongelmia.
- Mulla ei ollu yhtään ongelmia.
- Ei mulla ollu mitään onkelmaa.
- Ei mulla ollu lainkaan onkelmia.
- Ei mulla ollu yhtään onkelmaa.

Ich hatte keine Probleme.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En puhu yhtään ranskaa.
- En puhu ollenkaan ranskaa.
- En puhu ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.

Ich spreche kein Französisch.

- En oikein tiedä mitä sanoa.
- En tiedä yhtään mitä sanoa.

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.