Translation of "Tide" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Tide" in a sentence and their turkish translations:

The tide had turned.

Gelgit dönmüştü.

- The tide destroyed the sand castle.
- The flood tide destroyed the sandcastle.

Gelgit, kum kaleyi yok etti.

The tide is coming in.

Gelgit içeri geliyor

The tide is rising fast.

Gelgit hızlı yükseliyor.

Let's wait till high tide.

Yüksek gelgite kadar bekleyelim.

At last, the tide is turning.

Gelgit nihayet tersine dönüyor.

He is swimming against the tide.

O, akıntıya karşı yüzüyor.

A rising tide lifts all boats.

Yükselen bir gelgit tüm tekneleri kaldırır.

The tide is turning against Tom.

Gelgit Tom'a karşı dönüyor.

The flood tide destroyed the sandcastle.

Sel suları kumdan kaleyi yıktı.

What does "There is a tide" imply?

"There is a tide" ne anlama geliyor?

He tried to swim against the tide.

Akıntıya karşı yüzmeye çalıştı.

High tide is at 3 p.m. today.

Sular bugün öğleden sonra saat üçte yükselecek.

Time and tide wait for no man.

Zaman ve gelgit, kimseyi beklemez.

As they wait for the tide to turn,

Gelgitin yön değiştirmesini beklerlerken...

1812 had seen the tide of war turn.

1812 savaşın gidişatını gördü.

- The tables have turned.
- The tide has turned.

İşler tersine döndü.

Tom's sand castle was destroyed by the tide.

Tom'un kum kalesi gelgit tarafından yok edildi.

Okay, the tide is really coming in fast now.

Tamam, gelgit gerçekten hızlı bir şekilde gelmeye başladı.

I'm fighting time, tide... and the roots from hell.

Zaman, gelgit ve cehennemden gelen kökler ile mücadele ediyorum.

But they eat Tide Pods for an online challenge,

öte yandan sanal bir kapışmada deterjan kapsülü yemeleri,

I walked along the beach when the tide ebbed.

Gelgit çekildiği zaman plaj boyunca yürüdüm.

The highest tide in the world is in Canada.

Dünyadaki en yüksek gelgit Kanada'dadır.

With the full moon, the tide is at its highest.

Dolunayla birlikte... ...gelgit suları en yükseğe çıkar.

Until the tide returns, he has a tough night ahead.

Sular yükselene kadar... ...onu zorlu bir gece bekliyor.

The rock pool's cast of characters changes with every tide.

Kayalık havuzunun oyuncuları her gelgitte değişir.

But high tide has drawn even greater dangers to the shore.

Fakat yüksek gelgit, kıyıya daha büyük tehlikeler çekmiş durumda.

tide in Europe, who maintained pressure on Constantinople, tightened their control over

Avrupa'yı işgal etmesini engelledi, Avrupa Konstantinopolis'e baskı yaptı,

Disciplined and organized, they slowly manage to turn the tide by sheer brute force.

Disiplinli ve iyi organize olmuş durumdalar, yavaşça savaşın çizgisini kaba kuvvetle çevirmek üzereler.

I'm hungry so I'm going to make a snack to tide me over until dinner.

Ben açım; bu yüzden beni akşam yemeğine kadar idare edecek bir aperitif hazırlayacağım.

The tide sweeps the fertilized eggs away from the reef's hungry mouths. And out into deep water.

Gelgit, döllenmiş yumurtaları resifteki aç karınlardan uzağa savuruyor. Onları derin sulara yolluyor.

But that also leaves us right up against these cliffs, and then at the mercy of the tide.

Ama bu bizi kayalıkların hemen kenarında ve gelgitin merhametine bırakıyor.

We can't leave our tents on the beach where they are now. If we do, they'll be under water during high tide.

Çadırlarımızı şimdi oldukları yerde sahilde bırakamayız. Eğer bırakırsak, su yükseldiğinde su altında kalacaklar.