Translation of "Tries" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Tries" in a sentence and their russian translations:

He tries.

Он пытается.

She tries.

Она пытается.

He tries hard.

Он очень старается.

Tom tries hard.

Том очень старается.

The youngster tries again.

Юнец пытается снова.

Tom certainly tries hard.

Том, конечно, очень старается.

He tries to stop smoking.

Он пытается бросить курить.

The man tries the coffee.

Мужчина пробует кофе.

She always tries something new.

Она постоянно пробует новое.

- Tom tries.
- Tom is trying.

Том пытается.

It took him three tries.

Ему потребовалось три попытки.

Sometimes Tom tries too hard.

Иногда Том слишком настойчив.

Tom tries to get up.

- Том пытается подняться.
- Том пытается встать.

Only the one who tries succeeds. But the one who only tries fails.

Только пытающийся достигает успеха. Но тот, кто только пытается, терпит неудачу.

- She always tries to help others.
- He always tries to help other people.

Она всегда старается помочь другим людям.

Kate tries to walk on tiptoe.

Кейт старается ходить на цыпочках.

He tries to improve his English.

Он пытается улучшить свой английский.

He tries to impress his friends.

Он пытается произвести впечатление на своих друзей.

She always tries to help others.

Она всегда пытается помочь другим.

Tom tries to read the future.

Том пытается предсказать будущее.

Tom always tries to help others.

Том всегда старается помогать другим.

- He tries.
- Give it a try.

Попытайся.

If he tries hard, he'll succeed.

Если он хорошо постарается, у него всё получится.

- He tries hard.
- He works hard.

Он усердно работает.

Everyone tries to over complicate stuff.

все пытаются усложнить ситуацию.

Bob often tries to give up smoking.

Боб часто пытается бросить курить.

If he tries hard, he will succeed.

- Если он будет стараться, он преуспеет.
- Если он будет стараться, то добьется успеха.

He always tries to trip people up.

Он всегда пытается сбить людей с толку.

My father tries to abstain from drinking.

Мой отец пытается воздержаться от питья.

- He tries hard.
- He's trying really hard.

Он очень сильно старается.

Tom tries to avoid traveling by air.

Том старается избегать авиаперелётов.

Tom constantly tries to be politically correct.

Том постоянно пытается быть политкорректным.

Tom can do that if he tries.

Том может это сделать, если постарается.

Mary can do it if she tries.

Мэри может это сделать, если постарается.

That tries to communicate with a North European.

который пытается общаться с представителем северной Европы.

Begging strangers won't work, however hard he tries.

Незнакомцы не покормят... ...как бы он ни умолял.

He always tries to have his own way.

Он всегда пытается пойти своим путём.

Tom made several tries, but failed each time.

Том сделал много попыток, но ни одна из них не удалась.

Tom always tries to have his own way.

Том всегда пытается всё сделать по-своему.

The youngster tries to get close to the female.

Юный самец пытается приблизиться к самке.

- He tries.
- He's giving it a go.
- He's trying.

Он пытается.

The defensive octopus tries to face away from the attacker

Обороняющийся осьминог избегает нападающего

Everybody tries to do their job with an honest effort.

Все стараются выполнять свою работу на совесть.

Tom always tries to do what he thinks is right.

- Том всегда пытается сделать то, что считает правильным.
- Том всегда старается делать то, что считает правильным.

Tom is a picky eater and seldom tries anything new.

Том щепетилен в вопросах еды и редко пробует что-то новое.

Tom always tries to blame someone else for his failures.

Том всегда пытается обвинить кого-то другого в своих ошибках.

The shark tries to shake her off and is swimming away.

Акула пытается ее стряхнуть и уплывает.

Tom always tries to set a good example for his children.

Том всегда старается подавать хороший пример своим детям.

- I think Tom will be able to do that if he tries.
- I think that Tom will be able to do that if he tries.

Думаю, Том сможет это сделать, если постарается.

Sometimes it takes a few tries to get used to the exercise.

Иногда нужно попробовать несколько раз, чтобы привыкнуть к упражнению.

Death is like a race in which everyone tries to finish last.

Смерть похожа на соревнование, в котором каждый надеется прийти к финишу последним.

You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.

На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому.

I think Mary might get hurt if she tries to do that.

Думаю, Мэри может пораниться, если попробует это сделать.

What should I do if a customer tries to flirt with me?

- Что я должна делать, если клиент пытается заигрывать со мной?
- Что я должен делать, если клиентка пытается заигрывать со мной?

That tries to turn the negative impact of the bridge into a positive.

Это попытка изменить отношение к мосту с отрицательного на положительное.

He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.

Он влюблён в неё, но пытается скрыть свои чувства.

The Danish person tries to speak Italian at the beginning of the conversation.

В начале беседы датчанин пытается говорить по-итальянски.

The younger a country, the more vigorously it tries to acquire its history.

Чем моложе страна, тем энергичнее её попытки обрести историю.

But nobody tries to chase him away; nobody pays him any attention at all,

Но его никто не прогоняет; никто даже внимания на него не обращает,

Meanwhile in the west, Lancaster tries to force a crossing at Les Pont-de-C�, but

Тем временем, на западе Ланкастер пытается форсировать переправу в Ле Пон де Се, но

If a woman has the choice between love and wealth, she always tries to choose both.

Когда женщине даётся выбор между любовью и богатством, она всегда пытается выбрать оба.

- Three guesses where I was yesterday!
- You get three tries to guess where I was yesterday.

Угадайте с трёх раз, где я вчера был!

The shepherd always tries to persuade his flock that its interests and his own are one and the same.

Пастух всегда старается убедить стадо, что интересы стада и его собственные совпадают.

A sober-minded man adapts himself to outward things; a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people.

Рассудительный человек приспосабливается под окружающий мир; безрассудный человек пытается приспособить мир под себя. Именно поэтому прогресс зависит от безрассудных людей.

I like when he speaks to me, regardless of what he tries to say; I like the simple fact that he wants to talk to me about something.

Я люблю, когда он говорит со мной, невзирая на то, что он собирается сказать; мне нравится сам факт, что он хочет о чём-либо поговорить со мной.

Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality.

Конечно, это хорошо, когда кто-то изучающий язык пытается использовать его, не боясь сделать ошибку, но я не высокого мнения о людях без достаточной подготовки, которые выпускают материалы по изучению языка низкого качества.

You can clearly see what comes out when an English beginner tries to form a sentence in English. At that stage of learning the best thing for him to do is, I repeat, make sentences in Russian, translate them to English and get them fixed here if need be.

Ты можешь прекрасно видеть, что выходит, когда новичок в английском пытается образовывать предложения по-английски. На этой стадии обучения лучшее, что он может сделать, я повторяю, это составлять предложения на русском, переводить их на английский и исправлять их здесь при надобности.