Translation of "Struggling" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Struggling" in a sentence and their russian translations:

Tom is struggling.

Том борется.

People were suffering and struggling,

Люди страдали, еле сводили концы с концами,

They are struggling for freedom.

Они сражаются за свободу.

I'm struggling with French grammar.

Я ожесточенно сражаюсь с французской грамматикой.

Where your business starts struggling

где ваш бизнес начинает бороться

But this pride is still struggling.

Но эту группу удача еще не постигла.

The company is struggling for survival.

Компания борется за выживание.

I've been struggling for years now.

Я борюсь уже много лет.

If you're still struggling to figure out

Если вы все еще пытаетесь выяснить

I'm struggling to figure out the cases here.

Я не могу разобраться с падежами.

If you're struggling to build up your first

Если вы боретесь создать свой первый

- They are struggling for freedom.
- They're fighting for liberty.

- Они сражаются за свободу.
- Они борются за свободу.

And while we were struggling with this problem, around 2005,

Пока мы боролись с этой проблемой, примерно в 2005 году

And all the other places where indigenous peoples are struggling

и в других местах, где коренное население борется

Who are really struggling to elevate themselves above abject poverty.

которые борются с нищетой.

We almost expect the artist to be a struggling artist.

Мы часто ожидаем, что творческая профессия требует борьбы за право существовать.

It's very difficult to tell a student struggling with mathematics today

Очень трудно сказать школьнику, которому сейчас не даётся математика,

Or perhaps he's struggling to find enough food during daylight hours.

Или, возможно, ему сложно найти достаточно еды днем.

Many people are struggling to keep a roof over their heads.

Многие люди стараются изо всех сил, чтобы сохранить крышу над головой.

There was also another struggling team whose jerseys started featuring Gazprom’s logo:

Была также другая команда, на футболках которой появился логотип Газпрома:

And that was a struggling show when it was only in the BBC.

И этот сериал не был успешным, когда был только на BBC.

Just one of the many ways they are struggling to adapt to a brighter world.

Это один из примеров того, как сложно им адаптироваться к свету.

And I'm struggling even to get a few steps at a time in this deep mud.

У меня с трудом получается сделать даже пару шагов в этой глубокой грязи.

I was three. I woke up lying on my living room floor, struggling to remember who and where I was. Once my mom came into the room I remembered. It was dinner time, and I hated that my favourite green beans were being cooked.

Мне было три. Я проснулся, лёжа на полу гостиной, пытаясь вспомнить, где я и кто я. Мама вошла в комнату, и я вспомнил. Приближался обед, и, к моей злости, готовили мою любимую зелёную фасоль.