Translation of "Suffering" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Suffering" in a sentence and their russian translations:

- Tom's suffering.
- Tom is suffering.

Том страдает.

I'm suffering.

- Я страдаю.
- Я мучаюсь.

Passion creates suffering.

Страсть создаёт страдание.

Everyone is suffering.

Все страдают.

Tom isn't suffering.

Том не страдает.

Lust brings suffering.

Похоть приносит страдание.

My family was suffering.

У меня начался разлад в семье.

Why are we suffering?

Почему мы страдаем?

The people are suffering.

Люди страдают.

- He is suffering from a toothache.
- He is suffering from toothache.

- Он мучается зубной болью.
- Он страдает от зубной боли.

People were suffering and struggling,

Люди страдали, еле сводили концы с концами,

They are suffering from hunger.

Они страдают от голода.

I'm suffering from anal itching.

Меня беспокоит анальный зуд.

Tom is suffering from cancer.

Том страдает от рака.

Can't you see I'm suffering?

Разве ты не видишь, что я страдаю?

He is suffering from toothache.

Он мучается зубной болью.

Tom is suffering from depression.

Том страдает от депрессии.

Famine weakens. Debt causes suffering.

Голод ослабляет, долг страдать заставляет.

We know about the suffering.

Нам известны страдания.

I'm sure Tom is suffering.

- Я уверен, что Том страдает.
- Я уверена, что Том страдает.

Tom is suffering from insomnia.

Том страдает бессонницей.

She is suffering from anorexia.

Она страдает анорексией.

- I am suffering from a bad cold.
- I'm suffering from a bad cold.

Я страдаю от сильной простуды.

My father is suffering from influenza.

У отца грипп.

He is suffering from a headache.

Он страдает от головной боли.

He is suffering from a cold.

Его мучает простуда.

Pain is inevitable. Suffering is optional.

Боли не избежать, страдать же необязательно.

The two poems express human suffering.

Эти два стихотворения выражают человеческие страдания.

She's suffering from a serious disease.

- Она страдает из-за тяжёлого заболевания.
- Она серьёзно больна.

My wife is suffering from pneumonia.

У моей жены воспаление лёгких.

Tom is suffering from a toothache.

Том страдает от зубной боли.

Death is the end of suffering.

Смерть — конец страдания.

Suffering shared is half as painful.

Разделённое страдание болезненно лишь наполовину.

- Pain changes people.
- Suffering changes people.

Боль меняет людей.

Death is preferable to such suffering.

Смерть предпочтительна такому страданию.

I'm still suffering from jet lag.

Я всё ещё страдаю от смены часовых поясов.

Tom is suffering from a cold.

Том страдает от холода.

He is suffering from kidney disease.

Он страдает болезнью почек.

He is suffering from kidney failure.

- Он страдает от почечной недостаточности.
- Он страдает почечной недостаточностью.

She is suffering from kidney disease.

Она страдает болезнью почек.

She is suffering from kidney failure.

- Она страдает от почечной недостаточности.
- Она страдает почечной недостаточностью.

We have the capacity to alleviate suffering,

Мы способны облегчать страдания,

Most developing countries are suffering from overpopulation.

Большинство развивающихся стран страдает от перенаселения.

He is suffering from a serious illness.

У него серьёзная болезнь.

The child is suffering from the heat.

Ребёнок страдает от жары.

Tom finally succumbed after weeks of suffering.

После недель страдания Том в конце концов умер.

How much more suffering can they endure?

Сколько ещё страданий они могут вынести?

Why is life so full of suffering?

Почему жизнь так полна страданий?

He is suffering from an aggravated disease.

Он страдает от тяжелой болезни.

- Are you in pain?
- Are you suffering?

- Тебе больно?
- Вам больно?
- Вы испытываете боль?
- Ты испытываешь боль?

Tom is suffering from an incurable cancer.

Том страдает от неизлечимой формы рака.

Tom is suffering from a bad headache.

Том мается от жуткой головной боли.

He is suffering from loss of memory.

Он страдает от амнезии.

Tom is suffering from a nervous disorder.

Том страдает нервным расстройством.

Is modern society suffering from sleep deprivation?

Страдает ли современное общество от бессонницы?

He was suffering from a bad headache.

Он страдал от сильной головной боли.

My father is suffering from a cold.

Мой отец страдает от простуды.

I can't bear to see animals suffering.

Я не переношу вида страданий животных.

For some patients suffering from PTSD or depression.

на некоторых пациентов, страдающих ПТСР или депрессией.

They know that suffering is part of life.

Они знают, что страдание — это часть жизни.

My sister is suffering from a bad cold.

Моя сестра страдает от сильной простуды.

He is indifferent to the suffering of others.

Он безразличен к страданию других.

For 32 years, I've been living in suffering!

32 года я живу в страданиях!

Tom is suffering from a loss of memory.

Том страдает потерей памяти.

She seemed to be suffering a heart attack.

Похоже было, что у неё инфаркт.

The feeble patient is suffering from stomach cancer.

Этот хилый пациент болен раком желудка.

- Tom has cancer.
- Tom is suffering from cancer.

У Тома рак.

She grieved to have seen so much suffering.

Увидев столько страдания, она опечалилась.

Still suffering and fighting for our freedom and humanity.

по-прежнему страдающие и борющиеся за свою свободу и человеческую сущность.

Who was plainly suffering from hardships in her life ...

которой явно жилось нелегко,

Tom has been suffering from a headache all day.

Том весь день страдает от головной боли.

My brother is suffering from a bad cold now.

Мой брат страдает сейчас от сильной простуды.

My sister is suffering from a bad cold now.

Моя сестра сейчас страдает от сильной простуды.

Tom seems to be suffering from a guilty conscience.

Тома, кажется, мучают угрызения совести.

He said he was suffering from a bad headache.

Он сказал, что у него сильно болит голова.

- The number of people suffering from heart disease has increased.
- The number of people suffering from heart disease is on the rise.

Число людей, страдающих от болезней сердца, растёт.

Who are suffering from a toxic and unhealthy working environment.

страдающих от ядовитой и нездоровой обстановки на работе.

People are suffering from the contamination of the water supply.

Люди страдают от загрязнения водопроводной воды.

We are suffering from a severe water shortage this summer.

- Мы страдаем от серьёзной нехватки воды этим летом.
- Мы страдаем от серьёзного дефицита воды этим летом.
- В это лето мы страдаем от серьёзного дефицита воды.

No, I'm not suffering from asthma. I'm moaning in lust!

Нет, я не страдаю от астмы, я стону от удовольствия!

The number of people suffering from heart disease has increased.

Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.

Can we find joy in spite of suffering and death?

Можем ли мы найти радость вопреки страданию и смерти?