Translation of "Separated" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Separated" in a sentence and their russian translations:

We're separated.

Мы не живём вместе.

They're separated.

- Они разведены.
- Они живут раздельно.

Death separated us.

Смерть разлучила нас.

Tom's parents have separated.

Родители Тома расстались.

- Language and culture can't be separated.
- Language and culture cannot be separated.

- Язык и культура не могут быть отделены друг от друга.
- Язык и культура неразделимы.
- Язык и культура неотделимы друг от друга.

- Friendship and happiness cannot be separated.
- Friendship and happiness can't be separated.

Дружба и счастье неразделимы.

One cub has become separated.

Один детеныш отстал.

Tom and I are separated.

Мы с Томом в разводе.

Tom and Mary are separated.

Том и Мэри разведены.

We are separated from each other.

мы отделены друг от друга.

They were separated into two groups.

Их разделили на две группы.

- We got separated.
- We broke up.

Мы расстались.

We don't want to be separated.

Мы не хотим, чтоб нас разлучили.

Language and culture can't be separated.

- Язык и культура неотделимы.
- Язык и культура неразделимы.
- Язык и культура неотделимы друг от друга.

Tom and his wife have separated.

Том и его жена расстались.

The mother separated the fighting children.

Мать разняла дерущихся детей.

Our teacher separated us into two groups.

Наша учительница разделила нас на две группы.

Ireland and England are separated by sea.

Ирландию и Англию разделяет море.

They are separated by a great distance.

Их разделяет большое расстояние.

As an adult, I'd been separated from that.

Став взрослым, я от этого отошел.

The known must be separated from the unknown.

Известное нужно отделить от неизвестного.

The two towns are separated by a river.

Два города разделены рекой.

France is separated from Italy by the Alps.

Францию отделяют от Италии Альпы.

He didn't like being separated from his family.

Он не хотел расставаться с семьей.

France is separated from Spain by the Pyrenees.

Францию от Испании отделяют Пиренеи.

We are only separated by the Pacific Ocean.

Нас разделяет только Тихий океан.

Mary separated from her husband two years ago.

- Мэри развелась с мужем два года назад.
- Мэри рассталась с мужем два года назад.

How long have Sami and Layla been separated?

Как долго Сэми и Лейла были порознь?

How long have Tom and Mary been separated?

Давно Том с Мэри расстались?

- The garden is separated from the road by a fence.
- The garden is separated from the path by a fence.

Сад отделён от дороги изгородью.

The couple separated, never to see each other again.

Супруги развелись и больше никогда не виделись.

My home is separated from his by a river.

Мой дом отделен от его речкой.

The policeman separated the two men who were fighting.

Полицейский разнял двоих дерущихся.

Britain is separated from the Continent by the Channel.

Великобритания отделена от материка проливом Ла-Манш.

Have you heard that Tom and Mary have separated?

Ты слышал, что Том с Мэри расстались?

England and France are separated by the English Channel.

- Англию и Францию разделяет пролив Ла-Манш.
- Англия и Франция разделены проливом Ла-Манш.

But disoriented and separated from the shoal, they're easy pickings.

Растерянные и отделенные от стаи, они – легкая нажива.

Water cannot be separated by hitting it with a stick.

Воду нельзя разделить, ударяя по ней палкой.

Within a week, these cubs will have separated from their mother.

В течение недели детеныши отделятся от матери.

Tom's been living like a beggar ever since he got separated.

С тех пор как Том развёлся, он живёт как бомж.

Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.

С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.

These identical twins were separated at birth and reunited 35 years later.

Эти однояйцевые близнецы были разделены при рождении и воссоединились 35 лет спустя.

Tom asked me how long my parents had been married before they separated.

Том спросил меня, как долго мои родители были женаты, прежде чем они развелись.

- Ireland and England are separated by the sea.
- A sea separates Ireland and England.

Ирландия и Англия разделены морем.

- Tom is sad because he is often separated from Mary in German sentences by a comma.
- Tom is sad, as in German sentences he is often separated from Mary by a comma.

Тому грустно, что в немецких предложениях их с Мэри так часто разделяет запятая.

- Tom and I got separated.
- Tom and I have broken up.
- Tom and I broke up.

Мы с Томом расстались.

Tom is sad, as in German sentences he is often separated from Mary by a comma.

Тому грустно, что в немецких предложениях их с Мэри так часто разделяет запятая.

Tom is sad because he is often separated from Mary in German sentences by a comma.

Тому грустно, что в немецких предложениях их с Мэри так часто разделяет запятая.

- The garden is railed off from the path.
- The garden is separated from the road by a fence.

Сад отделён от дороги изгородью.

The Tanabata Festival is often called the Star Festival. July 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.

Фестиваль Танабата, также известный как "хоси мацури", - единственный в году день, день 7 июля, когда влюбленная пара звезд, разделенная Млечным Путем, может встретиться.