Translation of "Permit" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Permit" in a sentence and their russian translations:

- I can't permit that.
- I can't permit this.

- Я не могу этого позволить.
- Я не могу это позволить.

Permit me to stay.

Пожалуйста, разрешите остаться.

A permit is required.

Требуется разрешение.

I can't permit this.

- Я не могу этого позволить.
- Я не могу это позволить.

I can't permit that.

Я не могу это позволить.

I'll permit you to go.

- Я разрешу тебе пойти.
- Я разрешу вам пойти.

Why do you permit it?

- Почему ты это терпишь?
- Почему вы это терпите?
- Почему ты с этим миришься?
- Почему ты это позволяешь?

I wouldn't permit such familiarity.

Я бы не допустил такой фамильярности.

I will not permit it.

Я этого не позволю.

I can't permit this to continue.

- Я не могу позволить, чтобы это продолжалось.
- Я не могу допустить, чтобы это продолжалось.

He'll permit her to do that.

- Он позволит ей это сделать.
- Он разрешит ей это сделать.

She'll permit him to do that.

- Она позволит ему это сделать.
- Она разрешит ему это сделать.

Will you permit us to leave now?

- Можно нам сейчас уйти?
- Вы нас отпускаете?

Will you permit me to go there?

Вы позволите мне туда пойти?

Will Tom permit Mary to do that?

Том позволит Мэри это сделать?

I'd never permit you to do that.

- Я бы никогда не позволил тебе это сделать.
- Я бы никогда не позволил вам это сделать.

I have a permit for this gun.

У меня есть разрешение на это оружие.

I didn't permit Tom to do that.

- Я не разрешил Тому это сделать.
- Я не разрешал Тому это делать.

Tom won't permit us to do that.

Том не разрешит нам это сделать.

The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral.

Коран не дозволяет магометанам пить, врожденные инстинкты — следовать устоям.

You can't enter the building without a permit.

Вы не можете войти в здание без приглашения.

Circumstances did not permit me to help you.

Обстоятельства не позволили мне тебе помочь.

- I won't allow it.
- I won't permit it.

Я этого не разрешу.

- I can't allow it.
- I can't permit that.

Я не могу этого позволить.

I won't permit Tom to do that anymore.

Я не даю разрешение Тому делать это снова.

Do your parents permit you to do that?

- Тебе родители разрешают этим заниматься?
- Вам родители разрешают этим заниматься?
- Тебе родители разрешают это делать?
- Вам родители разрешают это делать?

Mary doesn't permit her kids to do that.

Мэри не разрешает своим детям это делать.

Will you permit me to make an observation?

Вы позволите мне сделать замечание?

Tom doesn't permit his kids to do that.

- Том не разрешает это своим детям.
- Том не позволяет это своим детям.

- I know that Tom will permit you to do that.
- I know Tom will permit you to do that.

- Я знаю, что Том позволит тебе это сделать.
- Я знаю, что Том позволит вам это сделать.
- Я знаю, что Том разрешит тебе это сделать.
- Я знаю, что Том разрешит вам это сделать.

Are there any religions that don't permit organ donation?

Существуют ли религии, не разрешающие донорство органов?

- Do you have a permit?
- Do you have permission?

У вас есть разрешение?

The hotel does not permit guests to keep pets.

В этой гостинице постояльцам не позволяют держать домашних животных.

- I don't think Tom will permit Mary to do that.
- I don't think that Tom will permit Mary to do that.

Я не думаю, что Том позволит Мэри это сделать.

If you permit me to speak, I can explain everything.

Если вы позволите мне сказать, я всё объясню.

If you want to work here, you need a permit.

- Если вы хотите здесь работать, вам нужно разрешение.
- Если ты хочешь здесь работать, тебе нужно разрешение.

The two birds built a nest without a building permit.

Две птицы свили гнездо без разрешения на строительство.

- I'll allow you to go.
- I'll permit you to go.

- Я разрешу тебе пойти.
- Я разрешу тебе туда пойти.

You'll have to get a permit to visit that factory.

Вам придётся получить пропуск для осмотра этого завода.

You can't get a job here without a work permit.

Без разрешения на работу вы не сможете здесь работать.

The results of our opinion poll permit some interesting conclusions.

Результаты нашего опроса общественного мнения позволяют сделать некоторые интересные выводы.

My father would not permit me to go on to college.

Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж.

Tom won't permit Mary to go to the party with John.

Том не разрешит Мэри пойти на вечеринку с Джоном.

I do not need a residence permit because I am from Iceland.

Мне не нужно разрешение на проживание, потому что я из Исландии.

- I won't allow it!
- I won't allow it.
- I won't permit it.

- Я этого не допущу.
- Я этого не позволю.

The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.

Учитель не разрешил ученикам выходить из аудитории.

- He'll allow her to do that.
- He'll permit her to do that.

Он позволит ей это сделать.

- She'll allow him to do that.
- She'll permit him to do that.

Она позволит ему это сделать.

- I'll allow you to go.
- I'll permit you to go.
- I'll let you go.

Я разрешу вам пойти.

- Will Tom allow Mary to do that?
- Will Tom permit Mary to do that?

Том позволит Мэри это сделать?

- I'd never permit you to do that.
- I'd never allow you to do that.

- Я бы никогда не позволил тебе это сделать.
- Я бы никогда не позволил вам это сделать.

You can't park in a handicapped parking space unless you have a special permit.

Ты не можешь парковаться на местах для инвалидов, если только у тебя нет на то специального разрешения.

- I'm never going to let you do that.
- I'll never permit you to do that.

- Я никогда не позволю тебе это сделать.
- Я никогда не позволю вам это сделать.

- I'm not going to let you do it.
- I won't permit you guys to do that.

Я не позволю тебе это сделать.

- Please permit me to ask you some questions.
- Please allow me to ask you a few questions.

Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов.

- Tom won't let Mary do that.
- Tom won't allow Mary to do that.
- Tom won't permit Mary to do that.

Том не даст Мэри этого сделать.

- Do you think Tom would let me do that?
- Do you think Tom would allow me to do that?
- Do you think Tom would permit me to do that?

- Думаешь, Том разрешил бы мне это сделать?
- Думаете, Том разрешил бы мне это сделать?
- Думаешь, Том позволил бы мне это сделать?
- Думаете, Том позволил бы мне это сделать?