Translation of "Little" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Little" in a sentence and their russian translations:

Little high, little low

где-то повезло, где-то по низам прошло,

He recovered little by little.

Мало-помалу он восстановился.

Isn't there such a small little, little little crouch?

Разве не такой маленький маленький маленький маленький присед?

This plant grew little by little.

- Это растение росло понемногу.
- Этот завод понемногу расширялся.

The news spread little by little.

- Новости понемногу распространялись.
- Мало-помалу новость расходилась.

He has recovered little by little.

Он мало-помалу поправлялся.

Little by little they spread further.

Потихоньку они распространялись всё дальше.

- Yeah, a little.
- Yes, a little.

Да, немного.

little lies

маленькая ложь

Tom's Japanese is improving little by little.

Японский у Тома понемногу становится лучше.

His health is improving little by little.

Его здоровье понемногу улучшается.

Little by little, I am learning kanji.

Понемногу я учу кандзи.

His French is improving little by little.

Его французский мало-помалу улучшается.

- It rained a little.
- It rained little.

Шёл небольшой дождь.

- I'm a little overweight.
- I'm a little fat.
- I'm a little chubby.

Я полноват.

So little by little, working with our partners,

И вот постепенно, работая со своими партнёрами,

Little by little our knowledge of English increases.

Мало-помалу наше знание английского углубляется.

- That's a little unfair.
- It's a little unfair.

- Это немного несправедливо.
- Это немного нечестно.

Little children, little trouble; big children, big trouble.

Маленькие детки - маленькие бедки, большие детки - большие бедки.

- I'm a little disappointed.
- I'm a little upset.

Я немного расстроен.

- It's not so little.
- It isn't so little.

Это не так мало.

Every little house has its own little cross.

- В каждом доме есть свой крест.
- В каждом доме свой устав.

- The little girls are crying.
- Little girls cry.

- Плачут маленькие девочки.
- Маленькие девочки плачут.

Little by little, the sky is clearing up.

Небо понемногу проясняется.

- Go a little faster!
- Go a little faster.

- Иди побыстрее.
- Идите побыстрее.

A little bit.

Чуть-чуть.

Little ghetto child

Маленький ребёнок в гетто

Little moonlight penetrates.

Сюда проникает мало лунного света.

A little less

немного меньше

A little different

немного отличается

little small clumps.

небольшие скопления.

A little louder.

- Погромче.
- Посильнее.

A little more?

Побольше?

A little more.

Ещё немного.

Little girls cry.

Плачут маленькие девочки.

I sleep little.

- Я сплю мало.
- Я мало сплю.
- Я сплю немного.

You little bugger!

Ах ты маленький засранец!

You little thief!

Маленькая воровка!

You're too little.

Ты ещё слишком маленький.

Poor little boy!

Бедный малыш!

A little lower.

Чуть ниже.

Yes, a little.

Да, немного.

Little to none.

Почти нет.

Little to nothing.

Почти ничего.

- There is little time left.
- There's little time left.

- Осталось мало времени.
- Времени осталось мало.

- Tom is a little nervous.
- Tom's a little nervous.

Том немного нервничает.

- You're a little late.
- You are a little late!

- Ты немного опоздал.
- Вы немного опоздали.

Is it a little boy or a little girl?

Это мальчик или девочка?

- Wait a little longer.
- Wait just a little longer.

Подожди ещё немного.

- I'm a little nervous.
- I'm a little bit nervous.

- Я немного нервничаю.
- Я немного напряжен.

- That's a little weird.
- This is a little weird.
- This is a little bit strange.

Это немного странно.

- Tom can speak French a little.
- Tom can speak a little French.
- Tom speaks French a little.
- Tom speaks a little French.

Том немного говорит по-французски.

- Bill can speak Japanese a little.
- Bill can speak a little Japanese.
- Bill speaks a little Japanese.
- Bill speaks Japanese a little.

Билл немного говорит по-японски.

Or it's a little weird or it's a little intimate.

или что это немного странно, или что это слишком лично.

The inflation rate is starting to grow little by little.

уровень инфляции начинает помалу расти.

Little by little, you will notice improvement in your writings.

Вы начнёте потихоньку замечать, что пишете всё лучше и лучше.

- I speak a little French.
- I speak French a little.

Я немного говорю по-французски.

- Tom looked a little confused.
- Tom looked a little flustered.

Том выглядел немного взволнованным.

- We have very little time.
- We have precious little time.

У нас очень мало времени.

- Tom is a little overweight.
- Tom is a little fat.

Том полноват.

- We arrived a little late.
- We've arrived a little late.

- Мы немного опоздали.
- Мы приехали с небольшим опозданием.

- I know a little Spanish.
- I speak a little Spanish.

Я немного знаю испанский.

- I can speak a little English.
- I can speak English a little.
- I speak a little English.

Я немного говорю по-английски.

Come a little closer.

Подойдите поближе.

Look, the little eggs.

Смотрите, крошечные яйца.

With my little baby

маленький ребёнок

A little integrated circuit,

небольшой микросхемой,

And they changed little

и они мало изменились

Like a little different

как немного по-другому

We're a little early.

- Мы немного рано.
- Мы рановато.
- Мы рановато пришли.

I'm a little nervous.

Я немного нервничаю.

I have little money.

У меня мало денег.

Little money, few friends.

Мало денег — мало друзей.

Add a little milk.

- Добавьте немного молока.
- Добавь немного молока.

He drank a little.

- Он немного выпил.
- Он слегка выпил.

You're a little liar.

- Ты мелкий лгун.
- Ты врунишка.

He has little money.

У него мало денег.

We had little water.

У нас было мало воды.

She's a little devil.

Она маленький дьявол.

Speak a little louder.

- Говори чуть громче.
- Говори немного громче.

I'm a little hungry.

Я немного проголодался.

Let's relax a little.

Давайте чуть-чуть отдохнём.