Translation of "Establish" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Establish" in a sentence and their russian translations:

You can't establish a company without people.

Вы не можете создать компанию без людей.

Our ultimate goal is to establish world peace.

Наша конечная цель - мир во всём мире.

Iran and Russia will establish a joint bank.

Иран и Россия создадут совместный банк.

You'll have to establish residence here before you can vote.

Вы должны здесь поселиться, прежде чем получите право голосовать.

The police could not establish the identity of the man.

Полиция не смогла установить личность мужчины.

He now gained a valuable ally and was welcomed to establish a base

Сейчас он получил ценного союзника и хорошую базу для

Bush thinks that he has been sent by God to establish justice on Earth.

Буш считает, что он был послан Богом, чтобы установить на Земле справедливость.

Since he did not fit within any preexisting religion, he decided to establish his own.

Так как ни одна из существующих религий ему не подходила, он решил основать свою собственную.

And I will establish my covenant with thee, and thou shalt enter into the ark, thou and thy sons, and thy wife, and the wives of thy sons with thee.

Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

I will establish my covenant with you, and all flesh shall be no more destroyed with the waters of a flood, neither shall there be from henceforth a flood to waste the earth.

Поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа. И не будет уже потопа на опустошение земли.

Thus also said God to Noah, and to his sons with him: Behold I will establish my covenant with you, and with your seed after you: And with every living soul that is with you, as well in all birds, as in cattle and beasts of the earth, that are come forth out of the ark, and in all the beasts of the earth.

И сказал Бог Ною и сынам его с ним: «Вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас, и со всякою душою живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными».