Translation of "Identity" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Identity" in a sentence and their russian translations:

Finally, identity.

Наконец, самосознание.

Is national identity:

это национальная самобытность:

The identity that has lost its identity and the morality that has lost its identity

идентичность, которая потеряла свою идентичность и мораль, которая потеряла свою идентичность

My identity is my superpower.

Моя идентичность — моя суперсила.

In this way, cultural identity

В этом случае культурная идентичность

He assumed a new identity.

Он стал совершенно другим человеком.

And that identity is not tabu.

а о себе можно заявлять.

His identity must be kept secret.

Его личность должна оставаться тайной.

Afterwards, he assumed a new identity.

Затем он принял новую личность.

The killer's identity is still unknown.

Личность убийцы до сих пор неизвестна.

We compartimetalize a portion of our identity

Мы жертвуем частью себя,

Waking up with a whole new identity.

проснувшись совершенно другим человеком.

And my identity trumps truth any day.

и моё самоопределение попирает факты каждый день.

We can flip identity with better stories.

Его могут изменить более интересные истории.

The informer's identity has to remain secret.

Личность осведомителя должна остаться в тайне.

But more importantly, it was my identity.

Но самое важное, это была моя сущность.

Algeria needs to preserve its national identity.

Алжир должен сохранить свою национальную идентичность.

Using an e-identity card similar to mine

используя электронную идентификационную карту, аналогичную моей,

Mark Pollock: Eventually, I did rebuild my identity,

Марк Поллок: В конце концов, я всё-таки смог восстановить себя.

Every of us has his own unique identity.

Каждый из нас обладает неповторимой индивидуальностью.

Please show me your identity card or passport!

Пожалуйста, покажите мне своё удостоверение или паспорт!

The mayor provided me with an identity card.

Мэр дал мне карточку-удостоверение.

Such a raw, bitter kind of white identity politics.

столь неприкрытую и жестокую политику белой идентичности.

Had gone to extraordinary lengths to hide her identity.

пошёл на все, чтобы скрыть свою личность.

Tom was wearing a mask to conceal his identity.

Том носил маску, чтобы скрыть свою личность.

That is not the only logo with a shared identity.

Это не единственный логотип, имеющий общее с другими.

...winning races and defending her identity as a female athlete.

...выигрывать забеги и защищать себя как женщину-спортсменку.

Persona that is based in historical notions of Chechen identity.

образ воина, основанного на исторических представлениях о том, кто такие чеченцы.

The police could not establish the identity of the man.

Полиция не смогла установить личность мужчины.

Our language is an important part of our cultural identity.

Язык — важная составляющая культурного самосознания человека.

A student should not lose sight of his own identity.

Студенты не должны пренебрегать своей личностью.

And a changed society reflects a changed sense of personal identity

Изменённый социум отражает изменившийся смысл личности индивидуумов

There was no clue as to the identity of the murderer.

Не было никаких зацепок, которые указывали бы на личность убийцы.

She said that her job gave her a sense of identity.

Она сказала, что её работа заставила её почувствовать себя независимой.

The Law of Identity dictates that anything is equal to itself.

Закон тождества гласит, что всякая сущность равна самой себе.

The 25 families that live here have their own distinct identity.

25 семей, которые живут здесь имеют свою особую индивидуальность.

To the point where it's part of my personal and professional identity

Настолько хороший, что я считаю одним из своих личных и профессиональных качеств

Scrolling through his feed, you can see that Kadyrov channels that identity

Проматывая его ленту, вы можете увидеть, как Кадыров конструирует свою чеченскую идентичность

We're still in the dark as to the identity of the killer.

- Мы всё ещё в неведении о личности убийцы.
- Мы по-прежнему не знаем, кто убийца.

When I found my true identity, my life began to make sense.

Когда я обрёл своё истинное "я", моя жизнь стала наполняться смыслом.

The flowering of literature contributed to the formation of a national identity.

Расцвет литературы способствовал формированию национального самосознания.

It's an identity that can be traced back to the early 20th century,

Эти представления можно возвести к самому началу 20 века

It's telling a story about the identity of the people living in that hut.

это рассказ о людях, живущих в этой хижине.

Scottish libraries are open to all members of the public who can show appropriate proof of their identity.

Шотландские библиотеки открыты всем гражданам, способным доказать свою личность.

A schedule is an identity card for time, but, if you don't have a schedule, the time isn't there.

Расписание — это паспорт для времени, однако если нет расписания, то нет и времени.

- The lost child was identified by his clothes.
- The lost boy was identified by his clothes.
- The boy who had been missing was identified by his clothes.
- The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.

Пропавшего ребёнка опознали по одежде.

Today, federal law prohibits employment discrimination based on race, sex, religion, and disability. It’s time to add sexual orientation and gender identity to that list, so that no American worker can lose his or her job simply because of who they are or who they love.

Сейчас федеральное законодательство запрещает дискриминацию в сфере труда по расовому, половому, религиозному признаку или по инвалидности. Пора добавить в этот список сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, чтобы ни один американец не мог потерять работу потому лишь, что он не такой или не тех любит.