Translation of "Encountered" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Encountered" in a sentence and their russian translations:

We encountered many difficulties.

Мы столкнулись со множеством сложностей.

He encountered unexpected obstacles.

Он столкнулся с непредвиденными препятствиями.

Tom encountered some unexpected problems.

Том столкнулся с некоторыми неожиданными проблемами.

Different situations are encountered in life.

В жизни бывают разные ситуации.

He encountered difficulties in his work.

Он столкнулся с трудностями в своей работе.

He encountered a friend on the road.

По дороге он столкнулся с приятелем.

In my dream, I encountered a wolf.

Во сне я встретила волка.

Because I had encountered what was out there,

потому что я знала о возможной реакции —

Russia’s resilience is unlike anything he’s ever encountered.

Русское сопротивление не похоже на что-либо виденное им ранее

- He met an unexpected obstacle.
- He encountered unexpected obstacles.

- Он столкнулся с неожиданным препятствием.
- Он столкнулся с непредвиденными препятствиями.

Chaos among his troops, just as they encountered Blücher’s army.

хаос среди его войск, так же как они столкнулись с армией Блюхера.

It's the first time he has encountered people speaking French.

Он впервые столкнулся с французским.

I have encountered health issues, spanning from malaria in West Africa

У меня были проблемы со здоровьем, такие как заражение малярией в Западной Африке

And at Montebello, encountered an Austrian  force that outnumbered it two to one. Lannes  

и у Монтебелло он столкнулся с австрийскими силами, которые превосходили его численностью вдвое. Ланн

Whereas if they wanted to pray with the love of Allah, we would never have encountered such a situation.

тогда как, если бы они хотели молиться с любовью Аллаха, мы бы никогда не столкнулись с такой ситуацией.

- Tom encountered Mary for the first time three years ago.
- Tom met Mary for the first time three years ago.

Том впервые встретил Мэри три года назад.

Do not fear me. I am afraid of many whom I find enviable, intimidating, or simply awkward to talk to. I don't want anyone to similarly fear me in any of those ways—over my time on these sites, I've encountered some people who were afraid of me, specifically or non-specifically. Let us dispel our mutual fears.

Не бойтесь меня. Я побаиваюсь многих, кому завидую, кто пугает меня, а с кем просто неловко разговаривать. Я не хочу, чтобы кто-то аналогично так же боялся меня — за своё время на этих сайтах я не раз сталкивалась с теми, кто боялся меня лично или в общей группе. Рассеем же наши взаимные страхи.