Translation of "Deprived" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Deprived" in a sentence and their russian translations:

Are sleep deprived.

страдают от недосыпа.

Are chronically sleep deprived.

с хроническим недосыпом.

Astonishment deprived me of speech.

От удивления я потерял дар речи.

They deprived me of my liberty.

- Они лишили меня свободы.
- Они отняли у меня свободу.

Criminals are deprived of social rights.

Преступники лишены социальных прав.

Anger deprived him of his reason.

Ярость лишила его разума.

An accident deprived him of sight.

Авария лишила его зрения.

The shock deprived her of speech.

- Это потрясение лишило её речи.
- От шока она лишилась дара речи.

A toothache deprived me of sleep.

Зубная боль не дала мне уснуть.

People were deprived of their political rights.

Людей лишили их политических прав.

The war deprived them of their happiness.

Война лишила их счастья.

The accident deprived him of his sight.

Авария лишила его зрения.

He was deprived of his civil rights.

Он был лишён своих гражданских прав.

The whole city was deprived of water.

Весь город остался без воды.

Now reveal how North Koreans are shockingly deprived

теперь обнаруживают, насколько северокорейцы лишены

Yet in those people who were sleep-deprived,

У участников, лишённых сна,

The accident deprived them of their only son.

- Несчастный случай отобрал их единственного сына.
- Несчастный случай лишил их единственного сына.

The high building deprived their house of sunlight.

Высокое здание заслонило их дом от солнечного света.

No citizen should be deprived of his rights.

Никто не может отнять у гражданина его права.

The accident deprived her of her only son.

Несчастный случай отобрал у неё единственного сына.

Tom's brain was deprived of oxygen for too long.

Мозг Тома был лишён кислорода слишком долго.

No one shall be arbitrarily deprived of his property.

Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.

Several thousand people were deprived of transportation by the accident.

Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.

The traffic accident deprived the young man of his sight.

- ДТП лишило молодого человека зрения.
- Авария лишила молодого человека зрения.
- Автокатастрофа лишила молодого человека зрения.

- A toothache deprived me of sleep.
- A toothache kept me from sleeping.

Зубная боль не дала мне уснуть.

- An accident deprived him of sight.
- He lost his eyesight in an accident.

Он потерял зрение при аварии.