Translation of "Reason" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Reason" in a sentence and their russian translations:

- There is no reason.
- There's no reason.

Нет никакой причины.

If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?

Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину?

For any reason,

по любой причине.

Whatever the reason,

Какой бы ни была причина,

The reason is

Причина в

For some reason?

по какой-то причине?

What's the reason?

- В чём причина?
- Какова причина?

That's reason enough.

Это достаточная причина.

That's the reason.

Вот и причина.

There's another reason.

- Есть другая причина.
- Есть ещё одна причина.

For what reason?

С какой это стати?

For that reason,

По этой причине,

For whatever reason.

для любой причины.

Are there for one reason and one reason only:

оказались там всего по одной причине:

- The reason is very simple.
- The reason is simple.

Причина тому очень проста.

- There's no reason for panic.
- There's no reason to panic.
- There isn't any reason to panic.

Нет причин для паники.

No reason to stay is a good reason to leave.

Отсутствие причины остаться - хорошая причина уйти.

With arguments, with reason,

с помощью аргументов, здравого смысла,

The reason is unknown

причина неизвестна

Love is beyond reason.

Любовь выше разума.

Animals have no reason.

У животных нет разума.

I see no reason.

Не вижу причин.

I obey only reason.

Я подчиняюсь только разуму.

Maybe that's the reason.

Наверное, причина в этом.

Tom knew the reason.

Том знал причину.

That's the true reason.

Это настоящая причина.

That's the real reason.

Это настоящая причина.

Was there a reason?

Была причина?

The reason is clear.

Причина ясна.

Please listen to reason.

Прошу вас, образумьтесь.

The reason was unclear.

Причина была неясна.

There's reason to celebrate.

Есть повод отпраздновать.

Give me a reason.

Назовите мне одну причину.

What's the other reason?

А другая причина?

The reason is obvious.

Причина очевидна.

The reason is simple.

Причина проста.

That's not the reason.

Причина не в этом.

What's the real reason?

В чём истинная причина?

I understand the reason.

Я понимаю почему.

For no apparent reason.

без видимых причин.

So for that reason,

поэтому по этой причине,

- No one can tell the reason.
- No one knows the reason.

- Никто не знает причину.
- Причина никому неизвестна.

- There's no reason to panic.
- There isn't any reason to panic.

Причин для паники нет.

- You are my reason for living.
- You're my reason for living.

Ты — смысл моей жизни.

- That's not the reason that I quit.
- That isn't the reason that I quit.
- That's not the reason I quit.
- That isn't the reason I quit.

- Я не поэтому ушёл в отставку.
- Я не по этой причине ушёл в отставку.

- That's no reason to get mad.
- That's no reason to get angry.

Нет причины выходить из себя.

- That's the reason Tom did that.
- That's the reason that Tom did that.
- That's the reason why Tom did that.

Вот почему Том это сделал.

And that for some reason,

и почему-то

And a reason for hope.

так и основание для надежды.

There's no reason for concern.

Нет причин для беспокойства.

Do you know the reason?

- Ты знаешь причину?
- Вы знаете причину?

It is contrary to reason.

- Это противоречит разуму.
- Это неразумно.

He is impervious to reason.

Он недосягаем для голоса разума.

That's the reason she's late.

Это причина, по которой она опоздала.

There's no reason to complain.

Нет никаких оснований для жалобы.

Stop crying for no reason.

Прекрати плакать без причины.

I'm never angry without reason.

Я никогда не злюсь без причины.

There's a reason for that.

На то есть причина.

Reason is not a disease.

Здравый смысл - не болезнь.

The reason is very simple.

Причина очень проста.

Do I need a reason?

Разве мне нужна причина?

He insulted me without reason.

Он оскорбил меня без повода.

Everything happens for a reason.

- Все происходит не без причины.
- На все есть своя причина.
- На всё есть своя причина.
- Всё происходит по причине.

And what was the reason?

- В чём причина?
- Но в чём была причина?

There also was another reason.

- Была также другая причина.
- Была и другая причина.
- Была и ещё одна причина.

I know the reason why.

- Я знаю причину.
- Я знаю почему.

Do you want a reason?

- Тебе нужна причина?
- Вам нужна причина?

There's no reason to worry.

Нет причин для беспокойства.

You're the reason I came.

Ты - причина, по которой я пришёл.

He laughed for no reason.

Он рассмеялся без причины.

I have a special reason.

У меня есть особая причина.

That's not the real reason.

Это не настоящая причина.

Is that the only reason?

Это единственная причина?

That's not the only reason.

Это не единственная причина.

There's a reason for everything.

У всего есть причина.

There's no reason to panic.

Нет никаких причин поддаваться панике.

The reason soon became obvious.

Причина вскоре стала очевидна.

That's the most important reason.

Это самая важная причина.

It happened for a reason.

Это произошло по определенной причине.