Examples of using "Shock" in a sentence and their russian translations:
- У тебя шок.
- У Вас шок.
Это был шок.
Какой ужас!
Я до сих пор в шоке.
Она умерла от шока.
Я до сих пор в шоке.
- Я была в шоке.
- Я был в шоке.
- Это был шок.
- Это было потрясение.
Том в шоке.
Мы до сих пор в шоке.
- Это было такое потрясение.
- Это был такой шок.
Он оправился от испуга.
Я шокирую мир!
У неё будет шок.
Бетти оправилась от потрясения.
Том находился в полном шоке.
От потрясения Том не мог сказать ни слова.
- Том до сих пор находится в шоковом состоянии.
- Том всё ещё в шоке.
У него будет шок.
Мы были в полном шоке.
был шок и ужас.
Это меня совершенно потрясло.
- Он находится в шоковом состоянии.
- Он находится в состоянии шока.
- Он в шоковом состоянии.
- Она находится в шоковом состоянии.
- Она находится в состоянии шока.
- Она в шоковом состоянии.
Том в шоке уставился на Мэри.
- Это потрясение лишило её речи.
- От шока она лишилась дара речи.
Вы оправились от шока?
Тебя поразили результаты теста?
Я в состоянии шока.
после периода, который они называют спинальным шоком,
- Это был для меня настоящий шок.
- Это было для меня большим шоком.
От шока она сошла с ума.
Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании.
Она скоро оправится от шока.
Это был для меня настоящий шок.
Смерть моей бабушки была большим потрясением.
Том до сих пор не оправился от шока.
- Том поражён.
- Том в шоке.
- Том шокирован.
Дэн находился в состоянии шока.
- Том в состоянии шока.
- Том в шоковом состоянии.
- Том находится в шоковом состоянии.
Я до сих пор в состоянии шока.
Сами был в состоянии шока.
Смерть Кэна Симуры потрясла всю Японию.
и я получил сильнейшее потрясение за всю свою карьеру.
- Рано или поздно, она оправится от шока.
- Рано или поздно, она придёт в себя от потрясения.
Его смерть была большим потрясением для его жены.
Внимание: опасность поражения электрическим током. Не открывать.
Увольнение было для Тома неожиданным потрясением.
- Её смерть была для меня огромным потрясением.
- Её смерть стала для меня огромным потрясением.
Это было шоком для всех.
То, что я расскажу вам, будет шокирующим.
Она оправилась после смерти отца.
Культурный шок зачастую сравнивают с американскими горками для эмоций.
Смерть моей бабушки стала большим шоком.
Из-за шока она родила раньше времени.
Это было шоком, услышать о разводе Тома.
Я никогда не смогу забыть то потрясение и отчаяние, которые я испытала,
Если ты дотронешься до того провода, тебя ударит током.
Новость о смерти его сына была большим потрясением.
Ему потребовалось несколько недель, чтобы оправиться от шока.
Дочери оправились от шока после смерти их отца.
Как известно, теракты 11 сентября стали большим шоком и принесли много горя.
На конец, элитные ударные полки тяжёлой конницы были выставлены вперёд.
Не роняйте, не бросайте и не подвергайте ударам приставку и аксессуары для неё.
Но наша миссия... окончена. Если вы рискуете впасть в анафилактический шок,
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Любой электрический прибор при неправильной эксплуатации может стать причиной пожара, электрического шока или травмы.
Культурный шок обычно имеет четыре стадии: изумление (стадия "свадебного путешествия"), разочарование, депрессия и принятие.
После продолжительного проживания за рубежом многие испытывают "обратный культурный шок" при возвращении на родину.
Это сильно шокировало ее, и некоторое время она не желала говорить ни о чем. Думаю, пройдет достаточно времени, прежде чем она вернется в нормальное состояние.
Этот знак предупреждает пользователя о наличии внутри прибора неизолированного "опасного напряжения", которое может обладать достаточной величиной, чтобы представлять угрозу поражения человека электрическим током.