Translation of "Total" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Total" in a sentence and their portuguese translations:

Total addressable market.

Mercado total atingível.

3 marriages in total

3 casamentos no total

I'm a total wreck.

Estou um caco total.

You're a total wreck.

Você está um caco total.

She's a total wreck.

Ela está um caco total.

He's a total wreck.

Ele está um caco total.

For your total purchase.

no total da sua compra.

That's a total lie.

Isso é totalmente mentira.

The total is one hundred.

O total é cem.

It wasn't a total loss.

Não foi uma perda total.

Your total Instagram follower account,

seu número de seguidores total,

- What is the total number of students?
- How many students are there in total?

- Qual é o número total de estudantes?
- Qual é o número total de alunos?

One: total commitment. Go for it...

Primeiro, compromisso total. Temos de ir em frente...

What's the total population of France?

Qual é a população total da França?

What he says is total nonsense.

O que ele diz não tem nenhum sentido.

You have our total support, Tom.

Você tem o nosso total apoio, Tom.

We have total confidence in Tom.

- Nós temos total confiança no Tom.
- Temos total confiança no Tom.

In total, I have 4 children.

No total tenho 4 filhos.

Really large total addressable market size.

um tamanho de mercado disponível imenso.

Our team achieved five medals in total.

Nosso time conquistou cinco medalhas no total.

After ten rounds, that’s 56 total people.

Após 10 rodadas... o total será de 56 pessoas.

What is the total number of students?

- Qual é o número total de estudantes?
- Qual é o número total de alunos?

Do you mean a total nuclear war?

Você quer dizer uma guerra totalmente nuclear?

Lunar eclipses can be total or partial.

Os eclipses lunares podem ser totais ou parciais.

- Total tosh.
- What a load of rubbish!

Que disparate!

Your total net number isn't the same.

o seu número total líquido não é o mesmo.

For how many total conversions you're getting.

para quantas conversões você está recebendo no total.

So in total that would either be

Então no total isso seria

Total commitment, and always keep moving positively forwards.

Compromisso total e seguir sempre em frente.

How much money did you spend in total?

Quanto dinheiro você gastou ao todo?

We live in a world of total falsehood.

Vivemos em um mundo de total falsidade.

And in general your total compensation for your

e no geral, a compensação total de

Stands for, TAM is total addressable market size.

MTA significa mercado Mercado Total Atingível.

Now I'm in danger of total body shut down!

Corro o risco de o meu corpo paralisar totalmente.

There are about ten to twenty students in total.

Tem entre dez e vinte estudantes ao todo.

The desk is in a state of total disorder.

O escritório está num estado de completa desordem.

The total population of the country is 300 million.

A população absoluta do país é de 300 milhões.

Amnesia is a partial or total loss of memory.

Amnésia é uma perda parcial ou completa de memória.

You'll get a bit less sales but in total,

é que você terá um pouco menos de vendas, mas no total,

Look for the total dollar amount each variation presented

Olhe para o total de dinheiro que cada variação apresentou.

Not just total count, but how many new ones

Não apenas o número total, mas quantos novos

You can use a plugin called W3 Total Cache.

Você pode usar um plugin chamado W3 Total Cache.

A relationship based on total honesty is bound to fail.

Uma relação baseada sobre a honestidade absoluta é fadada ao fracasso.

Can you work out the total cost of the trip?

Você pode calcular o custo total da viagem?

And you had 100 conversions, that's $100 total in revenue.

e você teve 100 conversões, isso dá $100 em receita.

No, I mean, it makes total sense, because I feel like

Não, quero dizer, faz total sentido, porque eu sinto que

The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.

O eclipse total do Sol será observado em 22 de junho do ano que vem.

- There was dead silence.
- There was complete silence.
- There was total silence.

Houve um silêncio total.

- I feel like a complete idiot.
- I feel like a total idiot.

- Eu me sinto um completo idiota.
- Me sinto um completo idiota.

My faith in the Constitution is whole; it is complete; it is total.

A minha fé na constituição é integra, completa e total.

But here, distant relatives and total strangers drink and bathe under the stars.

Mas aqui, parentes afastados e estranhos bebem água e banham-se sob as estrelas.

We had to agree to total confidentiality and sign a non-disclosure agreement.

Tivemos que concordar com a total confidencialidade e assinar um contrato de não divulgação.

The head of the cult was a total dingbat with some really crazy beliefs.

O líder da seita era um completo idiota com algumas crenças realmente loucas.

There are three primary colours and nine secondary colours for a total of twelve colours.

Existem três cores primárias e nove cores secundárias, totalizando doze cores.

The weight of aluminium in the Earth's crust corresponds to 8.13% of the total weight.

A massa de alumínio na crosta terrestre corresponde a 8,13% de sua massa total.

You've just spent more in total than if you just focused on the 20% discount.

você apenas gastou mais no final do que se você estivesse focado apenas nos 20% de desconto.

In 2016, Macau's gaming-related taxes accounted for more than 76% of total government revenue.

Em 2016, os impostos relacionados a jogos de Macau representaram mais de 76% da receita total do governo.

That's a few minutes in total for both the title tag and the meta description.

Isso são alguns minutos no total tanto para a title tag quanto para a meta description.

See, in just a decade, the total cost of the Spanish health system has almost doubled,

Veja, em apenas uma década, o custo total do sistema de saúde da Espanha quase dobrou

- Nonsense!
- This is silly!
- Nonsense.
- How absurd!
- Total tosh.
- Rubbish!
- What a load of rubbish!
- Blarney!

Que disparate!

I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.

Eu estava bebendo sem nenhum controle e apaguei. Não tenho ideia do que estava fazendo.

If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.

Se for requerer uma reestruturação total, estou certo de que eles ficarão satisfeitos com o sistema antigo.

The total saved from the BOGO deal would be the same as a 25% off deal, but the

economizado do cupom seria os mesmo 25% de desconto, mas o dinheiro gasto

The Armenian Genocide left a total of one million and five hundred thousand deaths, including men, women and children.

O genocídio armênio deixou um milhão e meio de mortos, entre homens, mulheres e crianças.

She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.

Ela fez isso em um total de 19 horas e 55 minutos, que é mais curto do que o recorde anterior de 10 horas.

The total area of Portugal would fit, with room to spare, within the Brazilian state of Pernambuco, the seventh smallest state in Brazil.

O território de Portugal caberia folgadamente no estado brasileiro de Pernambuco, que é a sétima menor unidade federativa do Brasil.

Nature, the inexhaustible treasure of colors and sounds, forms and rhythms, an unparalleled model of total development and perpetual variation, Nature is the supreme resource!

A Natureza, tesouro inesgotável de cores e sons, formas e ritmos, modelo insuperável de total desenvolvimento e mudança perpétua, a Natureza é o recurso supremo!

In total, 1500 men took part in Cabral's expedition, of which only five hundred survived. Many died in shipwrecks; others from diseases that spread on the ships.

Ao todo, 1500 homens tomaram parte na expedição de Cabral, dos quais apenas quinhentos sobreviveram. Muitos morreram em naufrágios; outros, de doenças que se propagavam no interior dos navios.

Although the solar eclipse will be total, lasting about two minutes, in a narrow path across North America that includes Nashville and Charleston, for people in Portland and Chicago, for example, the eclipse will only be partial.

Embora o eclipse solar, que deve durar cerca de dois minutos, seja total numa faixa estreita da América do Norte, que inclui Nashville e Charleston, para quem estiver em Portland e Chicago, por exemplo, o eclipse será apenas parcial.

The violence of one nation against another, generated by religious and nationalist ideals, led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.

A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião.