Translation of "Loss" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Loss" in a sentence and their portuguese translations:

It's your loss.

É a sua perda.

Announces $ 188 million loss

Anuncia perda de US $ 188 milhões

Who will understand the loss?

Quem vai entender a perda?

MARLIN: Short term memory loss...

Perda de memória a curto prazo ...

I'm sorry for your loss.

Meus pêsames.

Amnesia means "loss of memory".

Amnésia significa "perda de memória".

It was a great loss.

Foi uma grande perda.

It wasn't a total loss.

Não foi uma perda total.

- We will make up for the loss.
- We'll make up for the loss.

Compensaremos a perda.

Who will compensate for the loss?

Quem vai compensar as perdas?

I'm at a loss for words.

Não tenho palavras.

You have a weight loss site?

Você tem um site de perda de peso?

He is suffering from loss of memory.

Ele está sofrendo de perda de memória.

The loss amounts to a million dollars.

O déficit atinge um milhão de dólares.

I must make up for the loss.

Eu tenho que compensar a perda.

The loss amounts to ten million dollars.

- A perda é de dez milhões de dólares.
- A perda chega a dez milhões de dólares.

She also writes about loss and trauma.

Ela escreve também sobre perdas e traumas.

It was a great loss for me.

- Foi uma grande perda para mim.
- Foi uma enorme perda para mim.

Alopecia is also known as hair loss.

A alopecia é também conhecida como perda de cabelo.

Tom is suffering from loss of memory.

O Tom está sofrendo de perda de memória.

The pain, the loss, the guilt, the shame -

A dor, a perda, a culpa, a vergonha,

I had to make up for the loss.

Tive que compensar as perdas.

Tom is suffering from a loss of memory.

Tom está sofrendo de perda de memória.

- The loss of the harvest made the farmer sad.
- The farmer was saddened by the loss of the harvest.

A perda da colheita deixou o agricultor entristecido.

And that in the jungle, is a big loss.

E, na selva, isso é uma grande perda.

His death was a great loss to our country.

Sua morte foi uma grande perda para o nosso país.

- I'm speechless.
- I am at a loss for words.

Estou sem voz.

His death was a great loss to our firm.

A morte dele foi uma grande perda para a nossa firma.

DORY: See, I suffer from short term memory loss.

Olha, eu sofro de perda de memória a curto prazo.

Amnesia is a partial or total loss of memory.

Amnésia é uma perda parcial ou completa de memória.

I was at a loss what to say next.

- Eu não sabia o que dizer a seguir.
- Eu estava sem saber o que dizer a seguir.

Tom was at a loss what to say next.

- Tom estava sem saber o que dizer a seguir.
- Tom não sabia o que dizer a seguir.

The loss of her father was very painful for her.

A perda do pai foi muito dolorosa para ela.

Over the years, the pain of loss will become less.

- Ao longo dos anos, a dor da perda se tornará menor.
- Com o passar dos anos, a dor da perda irá diminuindo.

- I'm at a loss for words.
- I have no words.

Não tenho palavras.

- I was at a loss for words.
- Words failed me.

Faltaram-me palavras.

The loss of her mother brought her pain and regret.

A perda da mãe trouxe-lhe dores e arrependimentos.

Suffering from hair loss at her age is so sad.

Sofrer de perda de cabelo na idade dela é muito triste.

Tom was at a loss as to what to do.

- Tom estava sem saber o que fazer.
- Tom não sabia o que fazer.

It was a big time sink and a money loss.

era uma grande perda de tempo e de dinheiro.

The company suffered a loss of one billion yen last year.

A companhia sofreu uma perda de um bilhão de ienes no ano passado.

She was at a loss what to wear for the party.

Ela não fazia ideia do que vestir para a festa.

- I'm at a loss for words.
- Words fail me.
- I'm speechless.
- I am at a loss for words.
- I have no words.
- I am speechless.

Não encontro as palavras.

It got dark and I was at a loss what to do.

Escureceu-se e eu não tinha ideia do que fazer.

- I'm at a loss for words.
- I don't know what to say.

- Não sei o que dizer.
- Eu não sei o que dizer.
- Não sei o que falar.

His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.

Sua perda de memória está mais para um problema psicológico do que físico.

- I'm at a loss for words.
- I just don't know what to say.

- Eu simplesmente não sei o que dizer...
- Simplesmente não sei o que dizer.

What delays life is the wait for tomorrow and the loss of today.

O que mais atrasa a vida é a espera do amanhã e a perda do dia de hoje.

I do not think he will ever get over the loss of his wife.

Eu não acho que algum dia ele vai se recuperar da perda de sua esposa.

Long story short, detoxing — for weight loss, for beauty treatments, for fitness — is bullshit.

Longa história curta, detoxing - para perda de peso, para tratamentos de beleza, para fitness - é besteira.

It's impossible to reduce the size of this file without a loss of quality.

É impossível reduzir o tamanho deste arquivo sem que haja perda de qualidade.

- I'm at a loss for words.
- I don't know what to say.
- I have no words.

Não encontro as palavras.

Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.

Smith vem pesquisando há anos sobre os efeitos do sono e dormir menos causa perda de memória e de rendimento nos estudos.

- I'm at a loss for words.
- I just don't know what to say.
- Words fail me.
- I'm speechless.
- I am at a loss for words.
- I don't know what to say.
- I have no words.
- I am speechless.

Não tenho palavras.

That is to say, become a kind of colony by selling at a loss each and every one of the

Quer isto dizer, tornar-se uma especie de colonia, vendendo em perda cada uma das joias da Coroa

That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.

Aquele jovem não consegue o tipo de emprego que deseja e não tem amigos; ele está realmente perdido.

The Sierra Nevada range rose almost an inch during California's recent drought due to loss of water from within fractured rocks.

A cordilheira de Sierra Nevada subiu quase uma polegada durante a recente seca na Califórnia devido à perda de água do interior de rochas fraturadas.

On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.

Por um lado sofremos uma grande perda, mas por outro aprendemos muito com a experiência.

In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.

No mundo inglês do século XIX, era frequentemente dito que a masturbação levaria a perda de memória e de atenção.

Life is a spiritual pickle preserving the body from decay. We live in daily apprehension of its loss; yet when lost it is not missed.

A vida é um conservante espiritual que preserva o corpo da corrupção. Vivemos no permanente receio de perdê-la; contudo, quando perdida, não se lhe dá pela falta.

If a fire breaking out light upon thorns, and catch stacks of corn, or corn standing in the fields, he that kindled the fire shall make good the loss.

Se alguém acender uma fogueira no seu campo, e o fogo pegar nos espinheiros e se espalhar pelo campo de outro homem, destruindo feixes de trigo ou plantações que já estiverem maduras, aquele que acendeu a fogueira pagará todos os prejuízos.

A player is said to be in zugzwang when, if it is his turn to play, any move he makes will inevitably lead to the loss of the game.

Diz-se que um jogador está em zugzwang quando, sendo sua vez de jogar, qualquer lance que ele fizer levará inevitavelmente à perda da partida.

"Leave me, pray, / and bid me, as a shrouded corpse, farewell. / For death, this hand will find for me the way, / or foes who spoil will pity me and slay. / Light is the loss of sepulchre or pyre."

"Dizei-me adeus, portanto, e aqui deixai-me / neste meu leito fúnebre, oh deixai-me! / De espada em punho encontrarei a morte: / o inimigo a dará só por piedade / ou atraído pelo meu espólio; / posso bem dispensar exéquias e sepulcro."

If you experience any of the following symptoms while playing a video game - dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions - immediately discontinue use and consult your physician before resuming play.

Se você apresentar algum dos seguintes sintomas enquanto joga um video game - tontura, alteração da visão, contrações musculares ou oculares, perda de consciência, desorientação, movimentos involuntários ou convulsões - deixe de utilizá-lo imediatamente e consulte seu médico antes de voltar a jogar.