Translation of "Switch" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Switch" in a sentence and their portuguese translations:

Let's switch seats.

Vamos mudar de lugar.

She pressed the switch.

Ela apertou o interruptor.

Switch places with me.

Troca de lugar comigo.

Let's switch them out.

vamos trocar elas de lugar".

Where is the light switch?

Onde está localizado o interruptor de luz?

- Why did you switch off the light?
- Why did you switch the light off?

Por que você desligou a luz?

May I switch on the light?

Posso ligar a luz?

Do you want to switch seats?

Quer trocar de lugar?

Would you kindly switch off the radio?

Faria favor de desligar o rádio?

- Tom flicked the switch and the lights came on.
- Tom flipped the switch and the lights came on.

Tom virou o interruptor e as luzes se acenderam.

He knows how to switch off this machine.

Ele sabe como desligar esta máquina.

- Don't change the subject.
- Don't switch the subject.

- Não muda de assunto.
- Não mude de assunto.

Switch on the light. I can't see anything.

Acenda a luz. Eu não consigo ver nada.

And I'm gonna switch the bottom to say

E eu mudava no final de

I didn't know when to switch the machine off.

Eu não sei quando desligar a máquina.

Switch off the light. I can't get to sleep.

Apague a luz. Eu não consigo dormir.

Why doesn't the U.S. switch to the metric system?

Por que os Estados Unidos não mudam para o sistema métrico?

I can't turn it on, because the switch is broken.

Não posso ligá-lo porque o interruptor está quebrado.

And they're gonna try to get companies to switch brands.

e elas vão tentar fazer as empresas mudarem de marca.

If you touch this switch, it will open the curtains automatically.

Se você tocar esse botão, ele abrirá as cortinas automaticamente.

It's very cold here! Can someone switch off the air conditioning?

Está muito frio aqui! Alguém pode desligar o ar condicionado?

I'm not very good at French. Could we switch to English?

Eu não sou muito bom em francês. Podemos mudar para inglês?

Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.

Insiste-se que as fábricas mudem do carvão para um combustível menos poluente.

Be sure to switch off the television before you go to sleep.

- Certifique-se de desligar a TV antes de ir dormir.
- Certifiquem-se de desligar a TV antes de irem dormir.

I wanted to switch the channel, but my wife wouldn't let me.

Queria mudar de canal, mas minha esposa não deixou.

Either way it works, but make sure you switch over to https.

De qualquer forma funciona, mas se certifique de mudar para https.

- Could you turn the light on, please?
- Could you switch the light on, please?
- Could you please turn on the light?
- Could you please switch the light on?

O senhor poderia acender a luz por favor?

Don't forget to switch off the light in the hallway before you leave.

Não esquece de apagar a luz do corredor antes de sair.

They don’t seem to have a kill switch such as humans and chimpanzees do.

Eles não parecem ter um interruptor para matar como os humanos e chimpanzés.

When the dump truck fills up, call to have them come and switch it.

Assim que a caçamba encher, ligue para que venham trocá-la.

Want to keep it if the new one drives more then switch to the new one and then

você deve mantê-lo. Se o novo gera mais, então mude para o novo e depois

I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.

Eu ligo meu laptop, abro o navegador e digito o endereço que já sei de cor.

On some computer boards, the capabilities or configuration was set using a dip switch mounted on the board; today these settings are done in software.

Em algumas placas de computador, as capacidades ou configurações foram definidas utilizando um interruptor DIP montado na placa; Hoje em dia essas configurações são feitas por software.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

Os sistemas cujas regras se baseiam no uso, tais como as línguas ou os direitos consuetudinários, estão condenados a se tornar absurdos, pesados e contraditórios, já que a toda vez que o menor erro se desliza sobre um de seus usos, ele se integra às regras, por definição, por toda a eternidade. Quanto mais ignorantes são os usuários, mais rápido se degradam os sistemas. O inglês, mal utilizado por milhões de pessoas, nativas ou não, há séculos, é um exemplo de degradação do sistema em estado terminal, não apresentando mais nenhuma lógica nem na sintaxe, nem na gramática, nem no vocabulário ou pronúncia. Do mesmo modo, ao se tornar pesado e incompreensível demais o direito consuetudinário, os estados que nele se apoiavam tendem a passar para um direito prescrito.