Translation of "Off" in German

0.009 sec.

Examples of using "Off" in a sentence and their german translations:

Take off. Take off! Take off!

Setz mal ab. Setz ab! Setz ab!

- Hands off.
- Hands off!

Hände weg!

- Back off.
- Back off!

Komm nicht näher!

- Bugger off.
- Bugger off!

- Hau ab!
- Zisch ab!
- Mach die Fliege!

- Come off it!
- Come off it.

Hör auf damit.

- I am off today.
- Today's my day off.
- I'm off today.

Ich habe heute frei.

- Turn off the TV.
- Turn the TV off.
- Turn off the television.
- Turn off the TV!

- Schalte den Fernseher aus.
- Schaltet den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.
- Schalten Sie den Fernseher aus.

off too.’

."

Cool off!

Reg dich ab!

Fuck off!

- Verpiss dich!
- Du kannst mich mal!
- Du kannst mich mal am Arsch lecken!
- Leck mich am Arsch!

Hands off!

Hände weg!

Hands off.

Nicht anfassen!

I'm off.

- Ich bin nicht.
- Ich bin nicht da.

Take off.

Take off.

Take-off.

Take-off.

Hats off!

Hut ab!

Bug off!

- Zieh Leine!
- Verzieh dich!
- Mach ’nen Abflug!

Back off!

- Hör auf!
- Schluss!

- Take your hands off me.
- Hands off.

- Nehmen Sie Ihre Hände weg!
- Hände weg!

- We are dozing off.
- We're dozing off.

- Wir nicken ein.
- Wir dösen weg.

- Get off me.
- Get off of me.

Runter von mir!

- Get your hands off me.
- Keep your hands off me.
- Hands off!
- Get your mitts off me.

- Fass mich nicht an!
- Hände weg!

- Take off your shoes.
- Take your shoes off.

- Zieh deine Schuhe aus.
- Zieh dir die Schuhe aus!

- I'll get off here.
- I get off here.

Ich steige hier aus.

- Shut off the radio.
- Turn off the radio.

Mach das Radio aus.

- Keep off the grass.
- Keep off the grass!

Betreten des Rasens verboten.

- Get off my lawn.
- Get off my lawn!

- Runter von meinem Rasen!
- Geh von meinem Rasen!
- Gehen Sie von meinem Rasen!
- Herunter von meinem Rasen!

- Take off your jacket.
- Take your jacket off.

- Ziehen Sie die Jacke aus.
- Zieh deine Jacke aus.

- Take off your coat.
- Take your coat off.

Zieh deinen Mantel aus.

- Turn off the light.
- Turn the light off.

Mach das Licht aus!

- The paint is off.
- The paint peeled off.

Die Farbe ist abgeblättert.

- Take off your clothes.
- Take off your clothes!

Zieh dich aus!

- Take off your shirt.
- Take your shirt off.

Hemd ausziehen!

Most off-road vehicles never go off road.

Die meisten Geländefahrzeuge sehen das Gelände nie.

- I'll get off here.
- I get off here.
- This is where I get off.
- Here's where I get off.

- Ich steige hier aus.
- Ich werde hier aussteigen.

- Tom turned off the TV.
- Tom switched off the TV.
- Tom flicked off the TV.
- Tom turned the TV off.
- Tom shut the TV off.

- Tom stellte den Fernseher aus.
- Tom schaltete den Fernseher aus.

- You took a day off.
- They've taken a day off.
- They took a day off.
- You've taken a day off.

- Ihr habt einen Tag Urlaub genommen.
- Sie haben einen Tag Urlaub genommen.
- Ihr habt einen Tag frei genommen.
- Sie haben einen Tag frei genommen.

- I turned the computer off.
- I turned off the computer.
- I turned off my computer.
- I turned my computer off.

- Ich habe den Computer ausgeschaltet.
- Ich habe den PC ausgeschaltet.
- Ich habe den Rechner ausgeschaltet.
- Ich schaltete den Computer aus.
- Ich machte den Computer aus.

- Tom turned off the TV.
- Tom switched off the TV.
- Tom turned the TV off.
- Tom shut the TV off.

Tom schaltete den Fernseher aus.

Becoming cut off.

er abgeschnitten wurde.

Leave it off.

Lass es aus.

I'm off beer.

Ich trinke kein Bier mehr.

Turn it off.

- Drehe es zu.
- Mach das aus.
- Mach ihn aus.
- Mach sie aus.
- Mach es aus.

Off it went.

Weg war's.

Don't fall off!

Fallen Sie nicht!

He dozed off.

Er schlief ein.

Stop showing off!

- Höre auf anzugeben!
- Hören Sie auf anzugeben!
- Höre schon auf zu prahlen!

Don't show off.

- Gib nicht an.
- Geben Sie nicht an.
- Gebt nicht an.

Run off now!

Lauf weg!

Get off me.

Lass mich in Ruhe.

- Be off!
- Scram!

Verpiss dich!

Come off it!

Nun mach aber mal einen Punkt!

Tom dozed off.

Tom schlief ein.

Tom shuffled off.

Tom schlurfte davon.

Tom staggered off.

Tom stolperte davon.

Tom took off.

Tom nahm sich frei.

We're taking off.

- Wir fahren los.
- Wir heben jetzt ab.

I'm taking off.

- Ich gehe.
- Ich fliege los.
- Ich fahre los.

Tom wandered off.

- Tom ist davon abgekommen.
- Tom ging davon.

We're off duty.

Heute tu ich nichts.

He's showing off.

Er gibt an.

Get off me!

Lass mich in Ruhe!

Hose him off.

Spritz ihn mit dem Schlauch ab!

Turn it off!

Mach das aus!

Marie took off.

Marie nahm sich frei.

- Respect!
- Hat off!

Respekt!

He took off.

Er ist auf und davon.

I'm off tomorrow.

Ich habe morgen frei.

He ran off.

Er lief weg.

She's showing off.

Sie gibt an.

So first off.

Also erstmal.

- Tomorrow is my day off.
- Tomorrow's my day off.

Morgen ist mein freier Tag.

- This area is off-limits.
- This area's off limits.

- Dieser Bereich ist Tabu.
- Dieses Areal ist eine Tabuzone.

- Tomorrow's your day off.
- Tomorrow is your day off.

Morgen ist dein freier Tag.

- I am taking tomorrow off.
- I'm taking tomorrow off.

Ich nehme mir morgen frei.

- I fell asleep.
- I dozed off.
- I nodded off.

Ich döste ein.

- Tom hurried off.
- Tom hurried away.
- Tom rushed off.

Tom eilte davon.

- Tom is off duty today.
- Tom is off today.

- Tom hat heute dienstfrei.
- Tom hat heute keinen Dienst.

- Please turn off the light.
- Turn off the light, please.
- Please turn off the lights.

- Schalte bitte das Licht aus.
- Bitte löschen Sie das Licht.
- Mach bitte das Licht aus.
- Mach das Licht aus, bitte.