Translation of "Straight" in Portuguese

0.128 sec.

Examples of using "Straight" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom got straight A's.
- Tom got straight As.

Tom só tirou A.

Look straight ahead.

Olhe para frente.

Go straight ahead.

Siga reto.

Go straight home.

Vá direto para casa.

Sit up straight.

Sente-se direito.

Keep it straight.

Mantenha-o reto.

Don't go straight!

Não siga em frente!

- Go straight on.
- Go straight ahead.
- Go right ahead.

Siga reto.

Straight back down again.

Voltei logo a descer.

He draws straight lines.

Ele desenha linhas retas.

Draw a straight line.

- Desenhe uma linha reta.
- Trace uma linha reta.

I wasn't thinking straight.

- Eu não estava pensando direito.
- Não estava pensando direito.

I'm going straight home.

- Eu vou direto para casa.
- Vou direto para casa.

Tom went straight home.

Tom foi direto para casa.

I'll go straight home.

Vou direto para casa.

Tom isn't thinking straight.

Tom não está pensando direito.

Tom headed straight home.

Tom foi direto para casa.

Gustavo went straight home.

Gustavo foi direto para casa.

This street is straight.

A rua é recta.

I went straight home.

Eu fui direto para casa.

I consider myself straight.

Eu me considero heterossexual.

- Go straight ahead on this street.
- Go straight ahead along this street.

Vai em frente por esta rua.

Main road, straight to downtown.

A estrada principal, em direção ao centro.

Ants work with straight logic.

formigas trabalham com lógica direta.

Give it to me straight.

Me dê agora.

Tom went straight to bed.

O Tom foi diretamente para a casa.

I went straight to bed.

Eu fui direto para cama.

They went straight to bed.

- Eles foram direto para a cama.
- Elas foram direto para a cama.

She went straight to bed.

Ela foi direto para a cama.

I can still walk straight.

- Ainda consigo andar reto.
- Ainda consigo andar em linha reta.

Is my hat on straight?

O meu chapéu está direito?

Tom is a straight guy.

Tom é um cara direto.

Let's get the facts straight.

Enfrentemos os fatos.

Fadil got straight to work.

Fadil foi direto para o trabalho.

Mennad went straight to bed.

Mennad foi direto para cama.

They will see the world straight

eles verão o mundo direito

Tom slept for twelve hours straight.

O Tom dormiu durante doze horas seguidas.

He ran straight home after school.

Ele voltou correndo para casa depois da escola.

Go straight ahead on this street.

Vai em frente por esta rua.

Let's go straight to the beach.

Vamos direto à praia.

Sit up with your back straight.

Sente-se direito e com as costas retas.

Tom went straight to the door.

Tom foi direto em direção à porta.

Layla wanted to have straight hair.

Layla queria ter cabelo liso.

Tom decided to head straight home.

- Tom decidiu ir direto para casa.
- Tom decidiu seguir direto para casa.

Straight into the end of my finger.

mesmo na ponta do dedo.

The water comes straight from the glacier.

A água vem direto da geleira.

You cannot make a crab walk straight.

Você não pode forçar um caranguejo a andar reto.

I buy eggs straight from the farm.

Eu compro ovos diretamente da granja.

Let me get straight to the point.

Deixe-me ir direto ao ponto.

Does this train go straight to Barcelona?

Esse trem vai direto para Barcelona?

But do it for two straight years.

Mas faça por dois anos continuamente.

- We will eat, and then go straight to bed.
- We'll eat, and then go straight to bed.

Vamos comer e depois vamos dormir direto.

There's one option: rappel straight down this cliff.

Há uma opção: descer o precipício a fazer rappel.

I can see Bear straight ahead of us.

Vejo o Bear logo à frente.

The cubs cause a stampede. Straight toward her.

As crias provocam uma debandada. Que segue na sua direção.

He drew a straight line with his pencil.

Ele traçou uma linha reta com o lápis.

Go straight, and you will find the station.

Siga em frente e encontrarás a estação.

I just want a straight answer. Nothing more.

Eu só quero uma resposta direta, nada mais.

Two distinct points determine a unique straight line.

Dois pontos distintos determinam uma única reta.

He drew a straight line on the wall.

- Ele traçou uma linha reta na parede.
- Ela traçou uma linha reta na parede.

Did you go straight home after school yesterday?

Você voltou direto para casa depois da escola ontem?

I think we should go straight to Boston.

Acho que deveríamos ir direto para Boston.

Tom drew a straight line on the paper.

Tom desenhou uma linha reta no papel.

You have to make the crease very straight.

Você tem que fazer o vinco bem reto.

So, straight, then to the right, and then?

Então, seguir reto, à direita, e depois?

I'll come straight to the point. You're fired.

- Irei direto ao essencial. Estás despedida.
- Irei direto ao ponto. Você está despedido.

This shortcut leads you straight onto the beach.

- Através deste atalho, você sai direto na praia.
- Através deste atalho, vocês saem direto na praia.
- Através deste atalho, saes direto na praia.

I left work early and went straight home.

Saí cedo do trabalho e fui direto para casa.

The afternoon sun comes straight into my room.

O sol da tarde vem diretamente para o meu quarto.

That birch bark goes straight up, it's so flammable.

A casca da bétula arde logo, é mesmo inflamável.

That birch bark goes straight up. It's so flammable!

A casca da bétula arde logo, é mesmo inflamável.

Do we rappel, use the rope, go straight down?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

It's not flat, it's straight. Keep doing the same.

Não é plana, é reta. Continue fazendo o mesmo.

Go straight on, and you will find the store.

Siga reto e você encontrará a loja.

Tom used the same towel for ten days straight.

Tom usou a mesma toalha por dez dias seguidos.

I'm so doggone exhausted, I can't even think straight.

Estou tão cansada que nem consigo pensar direito.

Could you hold this picture straight for a while?

Você poderia segurar esta foto por um tempo?

The road stays straight for the next 50 miles.

A estrada segue reta pelas próximas 50 milhas.

He said the words came straight from his heart.

Ele disse que as palavras vieram diretamente do seu coração.

I knew straight away that you were a favorite.

Eu soube imediatamente que tu eras um favorito.

Because you don't wanna be just drinking this water straight.

pois não convém bebermos a água diretamente.

God is a circle whose circumference is a straight line.

Deus é um círculo cuja circunferência é uma reta.

It is straight up weird, in the best way possible.

É estranho, da melhor maneira possível.

- Yes, because an embed code is straight up just HTML.

- Sim, porque um código de embed é puro HTML.

- After work, I go right home.
- After work I go straight home.
- I go right home after work.
- I go straight home after work.

Eu vou direto para casa depois do trabalho.

He went straight to a place where good food was served.

Ele foi direto para um lugar onde boa comida era servida.

In this job, one error would send you straight to jail.

Nesta profissão, um pequeno deslize lhe mandaria direto pro xilindró.

Go straight until you see the post office, then turn right.

Siga em frente até você ver os correios e vire à direita.

Yeah, look, the tracker's saying Dana... is straight down that way, still.

O rastreador diz que a Dana continua a estar nesta direção.

And then just straight over this edge and down to that wreckage.

e depois vamos descer o precipício e chegar aos destroços.

Why do you fall straight when you let go of the water?

Por que você cai direto quando solta a água?

Go straight down this street and turn right at the third light.

Siga reto por esta rua e vire à direita no terceiro semáforo.

With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.

Com um martelo e pregos na mão, ela se dirigiu diretamente para cá.