Translation of "Lines" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Lines" in a sentence and their japanese translations:

Crossing political fault lines.

訴えかけるものです

Lines of Torres Vedras.

のトレスヴェドラス線。

Read between the lines.

- 本当の所を読みとらなきゃ。
- 状況を察しなさいよ。
- 空気読んでよ。

She blew her lines.

彼女はあがってしまった。

The lines are crossed.

- 電話が混線している。
- 混線しています。

- You must read between the lines.
- You have to read between the lines.
- You need to read between the lines.

- 言外の意味読みとらなければいけない。
- 行間読みなよ。

The actress murdered her lines.

その女優はせりふを台なしにした。

Please read between the lines.

言外の意味をとってください。

- Parallel lines do not intersect each other.
- Parallel lines don't intersect each other.

平行線は交差しません。

These are lines from "Godzilla Resurgence."

『シン・ゴジラ』のセリフ だったんですけれども

I'll drop you a few lines.

数行、手紙を書き送ります。

You can read between the lines.

行間を読みなさい。

I could read between the lines.

僕は、暗黙のうちに理解した。

Let the two lines be parallel.

二線は平行するとせよ。

We broke through the enemy lines.

敵の防衛線を突破した。

Leave more space between the lines.

行と行の間をもっと空けなさい。

You must read between the lines.

言外の意味読みとらなければいけない。

You should read between the lines.

行間を読むべきなんだよ。

Leave a space between the lines.

- 行と行との間をあける。
- 行間をあけてください。

These lines meet at right angles.

これらの線は直角に交わる。

These blue lines correspond to airlines.

これらの青い線は、航空路をあらわす。

- Tom isn't good at reading between the lines.
- Tom is bad at reading between the lines.

トムは空気読むのが苦手だよ。

And different dosages and different time lines,

投与量と投与スケジュールを実験しています

An actor has to memorize his lines.

役者は台詞を暗記しなければならない。

She's still active in the front lines.

彼女は今も第一線で活躍している。

It's dangerous to walk on railway lines.

鉄道の線路を歩くのは危険だ。

Blue lines on the map designate rivers.

地図上の青い線は川を示す。

You have to read between the lines.

- 空気読みなよ。
- 行間読みなよ。

Let's try to read between the lines.

行間を読むように心がけてみよう。

These two lines are at right angles.

この2つの直線は直角に交わっている。

You should leave out these two lines.

- この2行は省くべきだ。
- この2桁は省くべきだ。
- あなたはこの二行を省くべきだ。

Translate all the lines of this text.

この本文の全ての行を翻訳しなさい。

- It is not always easy to read between the lines.
- It isn't always easy to read between the lines.
- It's not always easy to read between the lines.

行間を読むことは必ずしも易しくない。

And this definitely lines up with my experience.

私もそういう経験をしてきました

In straight lines and concentrate on the curve.

カーブで集中すると言うような 工夫をどんどんしていくとですね

There will be long lines at the Customs.

税関では長い列が出来ているだろう。

The troops were retired from the front lines.

その部隊は戦線から撤退させられた。

The actor went onstage to deliver his lines.

その俳優は舞台でせりふを忘れた。

He made six mistakes in as many lines.

彼は6行のうちに6つまちがいをした。

She made five mistakes in as many lines.

彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。

He drew some vertical lines on the paper.

彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。

He found five mistakes in as many lines.

彼は5行で5個の間違いを発見した。

He made five mistakes in as many lines.

彼は5行で5カ所まちがえた。

He made three mistakes in as many lines.

彼は3行に3つの誤りをした。

He made ten mistakes in as many lines.

彼は10行に10個の間違いをした。

He made ten blunders in as many lines.

彼は10行で10もの間違いをやった。

The red lines on the map represent railways.

地図上の赤い線は鉄道をあらわす。

The blue lines on the map represent rivers.

地図の青い線は川を表す。

I found six mistakes in as many lines.

私は6行に6個の誤りを発見した。

Tom isn't good at reading between the lines.

- トムは空気読むのが苦手だよ。
- トムって行間読むの下手だよね。

These messages have to be read between the lines.

その文章は言外の意味を読み取らねばならない。

The two lines cross each other at right angles.

- その直線は直角に交わっている。
- その2つの線は直角に交わっている。

The broad lines on the map correspond to roads.

- 地図上の太い線は道路に相当する。
- その地図の上の太い線は道路を示す。

She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.

彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。

The blue lines on the map correspond to rivers.

地図上の青い線は川に相当する。

How do you interpret these lines of the poem?

詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。

The red lines on the map represent a railway.

地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。

Perhaps they can feel the lines with their bodies.

おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。

They illuminate the magnetic lines that arc around the poles.

‎そして極地の空の ‎磁力線を照らし出す

Military policing, prisoners-of-war  and security of supply lines.

憲兵、捕虜、補給線のセキュリティ などの補助サービスを扱いました 。

Marched his corps over to the  Allied lines and surrendered.  

は彼の軍団を連合軍の 戦線に 行進させて降伏した。

Is there any good way to memorise our lines quickly?

せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。

His English composition has nine mistakes in as many lines.

彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。

In Japan, you can see the orderly lines at stations.

日本では駅での整然とした行列を見ることができる。

These two lines cut across each other at right angles.

これら2本の線は直角に交差している。

The playground is divided into three areas by white lines.

グランドは白線で3つに区切られている。

Like a few lines on the side of their body.

体にできた 何本かの線のように

We had to learn the lines of the play in park.

一週間で劇のせりふを思えなければならない。

She ran over her lines once before she went on stage.

彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。

It looks like she made seven mistakes in as many lines.

彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。

He ran over her lines once before she went on stage.

彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。