Translation of "Onward" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Onward" in a sentence and their portuguese translations:

From that day onward, Saul considered David his enemy.

Daquele dia em diante, Saul considerou Davi como seu inimigo.

Onward it came, smooth-sliding on the ground, / an, beetling, o'er the midmost city frowned.

Sendo puxada, resvalando ela penetra / ameaçadora até o centro da cidade.

Strong as his father, Pyrrhus onward pushed, / nor bars nor warders can his strength sustain. / Down sinks the door, with ceaseless battery crushed.

Pirro arremete, tão violento quanto o pai: / nem barreiras nem guardas o detêm; / de seu aríete já aos golpes repetidos / a porta vai cedendo e, por fim arrancados / da couceira, os batentes vêm abaixo.

The shattered oars start forth; / round swings the prow, and lets the waters sweep / the broadside. Onward comes a mountain heap / of billows, gaunt, abrupt.

Partem-se os remos; logo a proa / desvia-se e do barco o flanco expõe-se / ao impacto das ondas; sobrevém / tremenda mole de água, alcantilado monte.

Lashed into foam, behind them roars the brine; / now, gliding onward to the beach, ere long / they gain the fields, and rolling bloodshot eyne / that blaze with fire, the monsters move along, / and lick their hissing jaws, and dart a flickering tongue.

Um rumor faz-se ouvir na salsa espuma: / já sobre a terra os monstros se projetam, / os olhos cor de sangue e fogo a fuzilar / e dardejando as fauces sibilantes, / continuamente, as línguas bífidas vibrantes.

Meanwhile a mingled murmur through the street / rolls onward – wails of anguish, shrieks of fear –, / and though my father's mansion stood secrete, / embowered in foliage, nearer and more near / peals the dire clang of arms, and loud and clear, / borne on fierce echoes that in tumult blend, / war-shout and wail come thickening on the ear.

Enquanto isso, no pranto e na agonia / convulsionava-se a cidade, de um extremo / a outro; e, embora a casa de meu pai / Anquises longe e entre arvoredos protegida / ficasse, cada vez mais distinto se ouvia / o horripilante som do entrechocar das armas.