Translation of "Net" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Net" in a sentence and their portuguese translations:

He fixed the net.

Ele consertou a rede.

Credit cards are net 30,

Cartões de crédito tem um prazo de 30 dias.

Your payouts are Net 30.

30 dias depois da venda.

I captured butterflies with a net.

Eu peguei borboletas com uma rede.

We captured cicadas with a net.

Eu capturei cigarras com uma rede.

Tom catches butterflies with a net.

Tom pega borboletas com uma rede.

Your total net number isn't the same.

o seu número total líquido não é o mesmo.

Related colon your domain .com or .net

'related: seu domínio.com ou .net’

I surf the Net more frequently at home.

Acesso a Internet com mais frequência em casa.

Tom didn't want to walk the tightrope without a net.

Tom não queria andar na corda bamba sem uma rede.

If you do site colon, your URL .com or .net

Se você fizer um ‘site: a sua URL.com ou .net’

I don't even know whether it's Tatoeba.org or .net or .com.

Eu nem sei se é Tatoeba.org ou .net ou .com.

Net profit for the last three months is a new record high!

Lucro líquido pelos últimos três meses é um novo recorde!

As the rest of the household slept, Fadil was still awake surfing the net.

Enquanto o resto da família dormia, Fadil ainda estava acordado navegando na rede.

After getting caught in a fisherman's net. It was the only adult white shark ever to

depois de parar da rede de um pescador. Foi o único tubarão-branco adulto

The term neural net was traditionally used to name a network or circuit of biological neurons.

O termo rede neural foi tradicionalmente usado para referir-se a uma rede ou circuito de neurônios biológicos.

And when you're paying out the money for these sales, pay on a Net 30 basis.

E você deve esperar 30 dias para pagar por essas vendas.

I am no bird, and no net ensnares me; I am a free human being with an independent will.

Eu não sou nenhum pássaro, que possa ser apanhado em alguma armadilha. Sou um ser humano livre, dotado de livre arbítrio.

No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.

Sem dúvidas, independente do tempo, ela planejava ir ao net café sem mim se eu não chegasse antes.

The enthusiasm that occurs every time the white ball hits the net may seem mysterious or crazy, but it must be kept in mind that the miracle happens infrequently.

O entusiasmo que ocorre toda vez que a bola branca atinge a rede pode parecer misterioso ou louco, mas é preciso ter em mente que aquele milagre acontece com pouca frequência.