Translation of "Same" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Same" in a sentence and their japanese translations:

Same here.

- 私もそうです。
- 私も。

- So do I.
- Me, too.
- Same here.
- Likewise.
- I'm the same.
- The same for me.
- Same for me.

- 僕もだよ。
- 私もそうです。
- 私も。

- I agree.
- I feel the same.
- Same here.
- I feel the same way.

同感です。

Just the same!

どっちでも同じことだ。

Same as usual.

相変わらずよ。

In the same sentence or in the same situation.

2つの言語を混ぜて話すことが あるからです

- They are all the same.
- They're all the same.

みんな同じなのよ。

- They are the same age.
- They're the same age.

- 彼らは同じ年齢です。
- 彼らは同い年だ。

Should be subject to the same rights, the same protections

住んでいる国で 誰もが与えられる権利を持ち

We do the same things, we think the same thoughts.

同じ事をし 同じ事を考える

- Are they all the same price?
- Do they all cost the same?
- Do these all cost the same?
- Are these all the same price?

値段は全部同じなんですか?

Same with autistic shutdown.

自閉症のシャットダウンも同じです

The same to you.

ご同様に。

We earn the same income, we go to the same places,

同じ収入 同じ所へ行き

This new treatment will have the same quality, the same efficiency

先進国においても 発展途上国においても

It wasn't the same as my chocolate, though. Not the same.

でも 私のチョコレート色とは違います

- You made the same mistake.
- You have made the same mistake.

あなたは同じ過ちを犯した。

- We are in the same class.
- We're in the same class.

私たちは同級生です。

I found allies who had the same idea at the same time,

同じことを同じ頃に考えた 仲間が見つかって

The same cause does not always give rise to the same effect.

同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。

- Are they all the same price?
- Do they all cost the same?

値段は全部同じなんですか?

- I'd like to order the same.
- Please give me the same thing.

同じものをお願いします。

This is the same attitude

これがファイザルのような人々が

And at the same time,

同時に―

That same target marketing algorithm

ターゲットマーケティングの 同じアルゴリズムで

In quite the same way.

不滅 になる ことはありませんでした 。

It's the same for everyone.

それは誰にだって同じ事だ。

We hold the same principles.

我々は同じ主義を抱いている。

Thank you all the same.

- 何れにせよありがとう。
- 何はともあれありがとう。

Everyone thinks the same thing.

- みんなが同じことを考えている。
- みんな同じ事を考えている。

It's the same to me.

それは、私にとって、どっちでも同じ事だ。

I'm in the same boat.

僕もまったく同じだよ。

They have the same habits.

彼らは同じ習慣をもつ。

He repeated the same mistake.

彼は同じ間違いを繰り返した。

Give me the same, please.

私にも同じものをください。

Are they all the same?

それらはみんな同じかい?

I thought the same thing.

同じことを考えていた。

They are the same age.

彼らは同い年だ。

I am the same age.

- 私は同じ年齢です。
- 同い年だよ。

They're all the same size.

それらはみな同じ大きさだ。

I'm thinking the same thing.

同じことを考えています。

We're in the same boat.

私たちは運命共同体だ。

Everything looks exactly the same.

全部まったくおんなじように見える。

You made the same mistake.

あなたは同じ過ちを犯した。

Now I feel the same.

今同じ事を感じる。

I hold the same opinion.

一致します。

They are all the same.

みんな同じなのよ。

Don't repeat the same mistake!

おなじ間違いを繰り返すな。

- Tom would've done the same thing.
- Tom would have done the same thing.

トムでも同じことをしただろう。

- We are both in the same class.
- We're both in the same class.

私たちは2人とも同じクラスです。

- He is the same age as me.
- He's the same age as me.

彼は私と同い年です。

- All the boys are the same age.
- The boys are all the same age.

少年たちはみんな同じ年齢だ。

- You and I are the same age.
- You and me are the same age.

- 君と僕とは同じ年だ。
- 君と僕とは同い年だ。
- 君と僕は同いだ。

- I was thinking exactly the same thing.
- I was thinking the exact same thing.

僕も全く同じこと考えてた。

- We happened to take the same train.
- We happened to ride the same train.

私達はたまたま同じ列車に乗った。

- We happened to be on the same train.
- We happened to ride the same train by chance.
- We were on the same train by chance.
- We happened to ride the same train.

私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。

The answers are always the same.

その答えはいつも同じでした

I saw the same things differently.

以前と違って見え出したのです

We are on the same side.

私たちは 同じ側にいるのです

All competing for the same resources.

限られた食料をめぐって 競い合っていました

And they're not all the same.

そして すべてが同じではありません

Same thing is gonna work here.

同じことだよ

The challenge was always the same:

課題はいつも同じでした

Repeating the same sciencey-sounding myths.

同様の 疑似科学神話を繰り返します

Regardless, the principle is the same.

基本は同じです

Don't make the same mistake again.

おなじ間違いを繰り返すな。

I was wrong all the same.

何といっても私がまちがっておりました。

Their sizes are much the same.

それらの大きさはほとんど同じです。

He was punished all the same.

それでもやはり、彼は罰せられた。

All comes to the same thing.

すべては結局同じよ。

It's all the same to me.

僕はどっちでも結構です。

She made the same mistake again.

彼女は同じ誤りを繰り返した。

They started at the same time.

彼らは同時に出発した。