Translation of "Same" in French

0.015 sec.

Examples of using "Same" in a sentence and their french translations:

Same guy, same passion, same safari, same sunset -

Même type, même passion, même safari et même coucher de soleil -

same calories -

les mêmes calories -

same time

en même temps

Same here.

Idem.

- Nothing's the same.
- Nothing is the same.

Rien n'est pareil.

- It's the same one.
- This is the same thing.
- It's the same.

- C'est idem.
- C'est presque pareil.
- C'est identique.

- Same here.
- I feel the same way about you.
- Likewise.
- Same for me.

- Pareillement.
- Idem.
- De même.

Very nice. Same, same. - Nice. Are you ready?

Très agréable. Pareil pareil. - Agréable. Es-tu prêt?

- It's not the same.
- That isn't the same.

Ce n'est pas la même chose.

- It's all the same.
- It's all the same!

- C'est kif-kif.
- C'est pareil.

- It's the same here.
- The same applies here.

Il en va de même ici.

Values, ethics, have the same beliefs, same vision,

valeurs, l'éthique, ont le mêmes croyances, même vision,

And same lion.

aïe, aïe, aïe, même lion.

It's the same

C'est la même chose

Always the same.

- C'est toujours la même chose.
- C'est toujours la même histoire.

We're the same.

- Nous sommes pareils.
- Nous sommes pareilles.

I'm the same.

- Je suis pareil.
- Je suis pareille.

Same to you.

- À toi aussi.
- À vous aussi.
- Pareillement !

Nothing's the same.

Rien n'est pareil.

Same with AI.

Pareil avec AI.

In the same sentence or in the same situation.

dans une même phrase, ou dans une même situation.

- They are all the same.
- They're all the same.

Ils sont tous les mêmes.

- They are the same age.
- They're the same age.

Ils sont du même âge.

- Not everybody is the same.
- Not everyone's the same.

Tout le monde n'est pas identique.

- It's not the same thing.
- It's not the same.

Ce n'est pas la même chose.

- It's not the same thing.
- It isn't the same thing.
- That's not the same thing.

Ce n'est pas la même chose.

- I would do the same.
- I would've done the same thing.
- I'd do the same thing.
- I would do the same thing.
- I'd have done the same thing.
- I would have done the same thing.

Je ferais pareil.

Should be subject to the same rights, the same protections

devraient être l'objet des mêmes droits et des mêmes protections

We do the same things, we think the same thoughts.

nous faisons et pensons les mêmes choses.

On the left - same search, same city in Orange County -

Le plan de gauche est la même recherche, dans la même ville du comté d'Orange,

- It's not the same thing.
- It isn't the same thing.

Ce n'est pas la même chose.

These shirts are the same. They are the same size.

Ces chemises sont pareilles. Elles sont de la même taille.

- It's not the same anymore.
- It isn't the same anymore.

- Ce n'est plus le même.
- Ce n'est plus la même.

- The same goes for animals.
- The same applies to animals.

Il en va de même pour les animaux.

- We're about the same age.
- We're approximately the same age.

Nous sommes à peu près du même âge.

- We're in the same boat.
- We're on the same boat.

Nous sommes dans le même bateau.

- We're in the same boat.
- We are sitting in the same boat.
- We're on the same boat.

Nous sommes dans le même bateau.

- Are they all the same price?
- Do they all cost the same?
- Do these all cost the same?
- Are these all the same price?

Tout est au même prix ?

On that same night.

cette même nuit.

Of her same age.

elle avait également 12 ans.

If the same person

lorsque cette personne

same address, more pictures.

même adresse, et plus de photos.

Same with autistic shutdown.

C'est pareil pour une crise.

In the same spirit

dans le même esprit

On the same evening.

contre le club de la ville voisine le même soir.

In the same hotel.

Dans le même hôtel.

In the same way?

De la même manière ?

I feel the same.

Je ressens la même chose.

We're the same age.

Nous avons le même âge.

I'll have the same.

Je vais prendre la même chose.

It's the same thing.

Cela revient au même.

It's all the same.

- C'est kif-kif.
- C'est pareil.

They're the same age.

- Ils sont du même âge.
- Ils ont le même âge.
- Elles ont le même âge.

Thanks! Same to you!

Merci ! À vous de même !

You're all the same.

- Vous êtes tous pareils.
- Vous êtes toutes pareilles.

We're all the same.

- Nous sommes tous les mêmes.
- Nous sommes toutes les mêmes.

The same old problem.

Le même vieux problème.

I decided the same.

J'ai décidé la même chose.

It's the same here.

Il en va de même ici.

It's the same hat.

C'est le même chapeau.

I want the same.

Je veux la même chose.

We're the same size.

Nous avons la même taille.

To do the same.

de faire pareil.

It's the same wine.

C'est le même vin.

We'll do the same.

Nous ferons la même chose.

I felt the same.

J'ai ressenti la même chose.

Same shit, different day.

Même merde, autre jour.

I've done the same.

J'ai fait la même chose.

Every day's the same.

Tous les jours sont pareils.

Same with geographical location.

Idem avec la situation géographique.

Same with credit cards.

same with meta description.

même avec méta description.

Say the same thing.

dire la même chose.

At the same time.

en même temps.

With that same information.

avec cette même information.

We earn the same income, we go to the same places,

Nous avons les mêmes revenus, nous allons aux mêmes endroits,

This new treatment will have the same quality, the same efficiency

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

Has the same kind of privilege, the same level of privilege.

a le même niveau de privilèges,

- You made the same mistake.
- You have made the same mistake.

- Tu as commis la même erreur.
- Vous avez commis la même erreur.

- We're on the same boat.
- We are on the same boat.

Nous sommes dans le même bateau !

- We are in the same class.
- We're in the same class.

Nous sommes dans la même classe.

- Don't make the same mistake again.
- Don't repeat the same mistake!

- Ne fais pas encore la même erreur.
- Ne commets pas de nouveau la même erreur.