Translation of "Same" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Same" in a sentence and their dutch translations:

Same here.

- Ik ook.
- Insgelijks.

- So do I.
- Me, too.
- Same here.
- Likewise.
- I'm the same.
- The same for me.
- Same for me.

- Ik ook.
- Ik ben hetzelfde.
- Ik ben ook zo.
- Insgelijks.

- Same here.
- I feel the same way about you.
- Likewise.
- Same for me.

Insgelijks.

- I agree.
- I feel the same.
- Same here.
- I feel the same way.

- Ik ben het ermee eens.
- Ik denk hetzelfde.
- Ik dacht hetzelfde.
- Ik heb dezelfde indruk.
- Ik voel me ook zo.
- Ik ben het daarmee eens.
- Ik heb hetzelfde gevoel.

- It's all the same.
- It's all the same!

Het is allemaal hetzelfde!

I'm the same.

- Ik ben hetzelfde.
- Ik ben dezelfde.

Same to you.

- Insgelijks!
- Jij ook!
- U ook!

- They are the same age.
- They're the same age.

Ze zijn van dezelfde leeftijd.

- It's not the same thing.
- It's not the same.

Dat is niet hetzelfde.

These shirts are the same. They are the same colour.

Deze shirts zijn hetzelfde. Ze hebben dezelfde kleur. .

- We're in the same boat.
- We are sitting in the same boat.
- We're on the same boat.

We zitten in hetzelfde schuitje.

- Are they all the same price?
- Do they all cost the same?
- Do these all cost the same?
- Are these all the same price?

Kosten ze allemaal hetzelfde?

I feel the same.

- Ik voel me ook zo.
- Ik ben het daarmee eens.

We're the same age.

We zijn even oud.

I decided the same.

Ik heb hetzelfde besloten.

Nothing stays the same.

Niets blijft hetzelfde.

I want the same.

Ik wil hetzelfde.

It's the same wine.

Het is dezelfde wijn.

- You made the same mistake.
- You have made the same mistake.

U hebt dezelfde fout gemaakt.

- Don't make the same mistake again.
- Don't repeat the same mistake!

Maak dezelfde fout niet nog eens.

When two are doing the same thing, it is not the same.

Als twee mensen hetzelfde doen, is het niet hetzelfde.

That same target marketing algorithm

Datzelfde marketingalgoritme

We hold the same principles.

We hebben dezelfde principes.

Thank you all the same.

- Toch bedankt!
- Hoe dan ook bedankt!
- In ieder geval bedankt!

Are they all the same?

Zijn ze allemaal gelijk?

Tom wondered the same thing.

Tom vroeg zich hetzelfde af.

It's the same every time.

Het is altijd hetzelfde.

Life never stays the same.

Het leven blijft nooit hetzelfde.

You'd feel the same way.

- Jij zou er ook zo over denken.
- Jij zou je ook zo voelen.

Everyone says the same thing.

Iedereen zegt hetzelfde.

I am the same age.

- Ik ben dezelfde leeftijd.
- Ik ben net zo oud.

We're in the same boat.

We zitten in hetzelfde schuitje.

They are the same age.

Ze zijn van dezelfde leeftijd.

Men are all the same!

Mannen zijn ook allemaal hetzelfde!

I'd feel the same way.

- Ik zou me ook zo voelen.
- Ik zou ook zo denken.

I feel the same way.

Ik ben het daarmee eens.

Tom feels the same way.

- Tom denkt er ook zo over.
- Tom voelt zich ook zo.

I've made that same mistake.

Ik heb diezelfde fout gemaakt.

I have the same question.

Ik heb dezelfde vraag.

We have the same dentist.

We hebben dezelfde tandarts.

Tom did the same thing.

Tom heeft het zelfde ding gedaan.

Now I feel the same.

Nu voel ik hetzelfde.

We have the same genes.

We hebben dezelfde genen.

It's in the same ballpark.

Het gaat om hetzelfde ding.

They're in the same ballpark.

Zij zijn allebei in de buurt.

Everyone thinks the same thing.

Iedereen denkt hetzelfde.

They are all the same.

Iedereen is hetzelfde.

We're reading the same book.

Wij lezen hetzelfde boek.

- We're all in the same boat.
- We are all in the same boat.

We zitten allemaal in hetzelfde schuitje.

- All the boys are the same age.
- The boys are all the same age.

Al de jongens zijn even oud.

I saw the same things differently.

maar dezelfde dingen anders.

The same thing and even worse.

Hetzelfde en nog erger.

At the same time, sleep does.

Net zoals [te weinig] slaap, trouwens.

We are on the same side.

We staan aan dezelfde kant.

All competing for the same resources.

die streden om dezelfde hulpbronnen.

I write for those same reasons.

Ik schrijf om diezelfde redenen.

"He's the same age as me.

hij is even oud als ik;

And they're not all the same.

En ze zijn niet allemaal hetzelfde.

But, well... It's the same thesis

Het is dezelfde stelling...

Same thing is gonna work here.

Dat werkt hier ook.

Just to attain the same outcomes?

om slechts dezelfde uitkomsten te bereiken?

Repeating the same sciencey-sounding myths.

met dezelfde wetenschapperig klinkende mythen.

The same happens with plant pesticides.

Hetzelfde gebeurt met plantenbestrijdingsmiddelen.

They started at the same time.

Ze begonnen tegelijkertijd.

They are in the same camp.

Ze zijn bondgenoten.

He keeps making the same mistake.

Hij maakt keer op keer dezelfde fouten.

These boxes are the same size.

Deze dozen zijn even groot.

These copybooks are the same thickness.

Deze schriften zijn even dik.

I ask you the same question.

- Ik vraag je dezelfde vraag.
- Ik stel je dezelfde vraag.
- Ik vraag je hetzelfde.

It's all the same to me.

Het is me om het even.

She made the same mistake again.

Ze maakte weer dezelfde fout.

Are we in the same hotel?

Zitten we in hetzelfde hotel?

I have exactly the same dictionary.

Ik heb precies hetzelfde woordenboek.

- Thanks anyway.
- Thanks all the same.

Toch bedankt.

They come from the same country.

Ze komen uit hetzelfde land.

I had the exact same feeling.

- Ik had helemaal hetzelfde gevoel.
- Ik had precies hetzelfde gevoel.
- Ik had exact hetzelfde gevoel.