Translation of "Management" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Management" in a sentence and their portuguese translations:

In female management,

Na gestão feminina,

We're under new management.

Estamos sob nova direção.

And it is jointly done in management

E é feito em conjunto na gestão

The restaurant will reopen under new management.

O restaurante será reaberto sob nova gerência.

Do you have an anger management problem?

Tens um problema do controle da raiva?

He's well respected for his management skills.

Ele é muito respeitado por suas habilidades gerenciais.

When it comes to social media management.

quando se trata de gerenciamento de redes sociais.

From giving place in social life and management

de dar lugar na vida social e gestão

An incompetent business management directly affects the employees.

Uma gestão empresarial incompetente afeta diretamente os funcionários.

Anxiety management is an important aspect of sport performance.

O gerenciamento da ansiedade é um aspecto importante da performance do esporte.

I want to make a complaint to the management.

Eu quero fazer uma queixa ao gerente.

His son took on the management of the factory.

Seu filho assumiu a administração da fábrica.

Management of a company is different from ownership of a company.

A gestão de uma empresa é diferente da propriedade de uma empresa.

In management positions, while dismissing and driving away thousands and thousands of

em postos de chefia, enquanto demitia e conduzia a saída de milhares de

And they arose partly because of the lack of management of on-street parking.

E eles surgiram em parte por causa da falta de regulação para os estacionamentos na rua.

It was less stressful being around Tom after he did an anger management course.

Ficou menos difícil o relacionamento com o Tom depois que ele fez um curso de controle do temperamento.

As cars filled cities in the early 20th century, two inventions came to dominate parking management

Conforme os carros encheram as cidades no início do século 20, duas invenções dominaram a administração dos espaços para estacionar

"The economy has opened up a faultline in the Atlantic," announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.