Translation of "Managed" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Managed" in a sentence and their portuguese translations:

managed by individuals

gerenciado por indivíduos

He managed to escape.

Ele conseguiu escapar.

Tom managed to escape.

Tom conseguiu escapar.

I managed to escape.

Eu consegui escapar.

You managed it after all.

Você conseguiu isso depois de tudo.

This restaurant is badly managed.

Este restaurante é mal administrado.

Nobody has managed to survive.

Ninguém conseguiu sobreviver.

I managed to get in.

- Eu consegui entrar.
- Consegui entrar.

Betty managed to sing well.

Betty conseguiu cantar bem.

Tom managed to run away.

Tom conseguiu fugir.

I barely managed to escape.

- Eu mal consegui escapar.
- Eu quase não consegui escapar.

I managed to finish the work.

Consegui terminar o trabalho.

She managed to keep up appearances.

Ela conseguiu manter as aparências.

Have you ever managed a company?

Você já gerenciou uma empresa?

Jim managed to control his anger.

Jim conseguiu controlar sua raiva.

Finally, I managed to publish it.

- Finalmente, consegui publicá-lo.
- Finalmente, consegui publicá-la.

He managed to run the machine.

Ele conseguiu fazer a máquina funcionar.

We finally managed to persuade her.

Finalmente conseguimos convencê-la.

I managed to crack the code.

Eu consegui decifrar o código.

So Google is managed by a computer.

Então, o Google é gerenciado por um computador.

Harry managed to swim across the river.

Harry consegue atravessar o rio nadando.

I managed to get there in time.

Eu consegui chegar lá a tempo.

He managed to cross the river swimming.

Ele conseguiu atravessar o rio a nado.

I never managed to memorize my ID.

Nunca consegui decorar meu RG.

He managed to escape through a window.

Ele conseguiu escapar através de uma janela.

That company is managed by a foreigner.

Aquela empresa é gerenciada por um estrangeiro.

I managed to catch the last train.

Consegui apanhar o último comboio.

We managed to swim across the river.

- Nós conseguimos atravessar o rio a nado.
- Nós conseguimos cruzar o rio nadando.

He managed to get there in time.

Ele conseguiu chegar lá a tempo.

Tom managed to swim across the river.

Tom conseguiu atravessar o rio nadando.

You managed to get out of poverty.

Você conseguiu sair da pobreza.

We managed to escape just in time.

Nós conseguimos escapar a tempo.

At last, I managed to find him.

Finalmente, consegui encontrá-lo.

Tom managed to put out the fire.

Tom conseguiu apagar o fogo.

We managed to make him understand it.

Nós conseguimos fazê-lo entender.

He managed to make both ends meet.

Ele conseguiu juntar as duas pontas.

Tom managed to crawl to the doorway.

O Tom conseguiu se arrastar até a porta.

Mary managed to do that by herself.

Mary conseguiu fazer isso sozinha.

- It seems you managed to solve the problem.
- It looks like you managed to solve the problem.

Parece que você conseguiu resolver o problema.

But it is really managed by a computer.

Mas é realmente gerenciado por um computador.

I hurried and managed to catch the bus.

Apressei-me e consegui alcançar o ônibus.

She managed to carry all the bags herself.

De uma maneira ou de outra ela conseguiu carregar todas suas bolsas.

That company is managed by my older brother.

Aquela empresa é administrada pelo meu irmão mais velho.

I managed to get on the last train.

Consegui pegar o último trem.

I'm happy Tom managed to change his name.

Fico feliz que Tom tenha conseguido mudar de nome.

I managed to make myself understood in French.

Eu consegui fazer que me entendessem em francês.

Tom somehow managed to swim across the river.

De alguma maneira, Tom conseguiu atravessar o rio.

She managed to get what she desired easily.

Ela conseguiu ter o que queria facilmente.

We somehow managed to swim across the river.

- De alguma forma, conseguimos atravessar o rio a nado.
- Conseguimos de alguma forma atravessar o rio a nado.

It seems you managed to solve the problem.

Parece que você conseguiu resolver o problema.

Tom finally managed to get rid of Mary.

Tom finalmente conseguiu livrar-se de Mary

- No one has ever pleased everyone.
- No one has managed to please everyone.
- Nobody has managed to please everyone.

- Ainda não houve alguém que ao mundo todo agradasse.
- Ainda ninguém agradou a todos.

Here he managed to make people laugh with sitcom

aqui ele conseguiu fazer as pessoas rirem com uma comédia

At last, Mario managed to win the princess's love.

Por fim, Mario conseguiu conquistar o amor da princesa.

I managed to get to the station on time.

Consegui chegar à estação a tempo.

She managed to run away under cover of darkness.

Ela conseguiu fugir protegida pela escuridão.

She never managed to pay the bill on time.

Ela nunca conseguia pagar a conta em dia.

Well, we managed to land at the last moment.

Bem, nós conseguimos aterrisar no último momento.

Dan's heart stopped but doctors managed to revive him.

O coração de Dan parou, mas os médicos conseguiram reanimá-lo.

Tom managed to finish writing his report in time.

Tom conseguiu terminar de escrever seu relatório a tempo.

Despite our difficulties, we managed to climb the mountain.

Apesar das dificuldades, conseguimos escalar a montanha.

The grocer managed to convince his customers of his honesty.

O merceeiro conseguiu convencer seus clientes de sua honestidade.

Tom couldn't figure out how Mary managed to stay alive.

Tom não pôde descobrir como Maria conseguiu permanecer viva.

I've managed to finish the first three chapters so far.

Eu consegui terminar os três primeiros capítulos, até agora.

I managed to understand almost everything he said in French.

Eu consegui entender quase tudo o que ele disse em francês.

Tom managed to sleep a few hours on the plane.

Tom conseguiu dormir algumas horas no avião.

His company is one of the best managed companies in Japan.

A empresa dele é uma das empresas mais bem gerenciadas no Japão.

The police managed to track down the owner of the car.

A polícia conseguiu localizar o proprietário do veículo.

Mary finally managed to do what she was trying to do.

A Mary conseguiu finalmente fazer o que estava a tentar fazer.

I only managed to take the splinter out with a pin.

Só consegui remover o espinho com uma pinça.

I managed to write a draft in English with 150 words.

Consegui escrever uma redação em inglês com 150 palavras.

Horacio had managed to blend milk and fruits for the ice cream,

Horácio conseguiu obter leite e frutas para sua sorveteria

And thank God she managed to get really deep in that crack.

E, graças a Deus, conseguiu enfiar-se fundo naquela fenda.

The temporary workers that we managed to employ left work right away.

O trabalhador temporário que havíamos contratado acabou rapidamente sendo demitido.

- He succeeded in climbing the mountain.
- He managed to climb the mountain.

Ele conseguiu escalar a montanha.

I managed to get over the habit of finding fault with others.

Eu consegui superar o hábito de sempre achar culpa nos outros.

Tom has done what generations of scientists had not managed to do.

- Tom fez o que gerações de cientistas não conseguiram.
- Tom fez o que gerações de cientistas não tinham conseguido fazer.

She managed to elude the embarrassing situation that she found herself in.

Ela deu um jeito de contornar a situação embaraçosa em que se encontrava.

Tom and Mary managed to get out of the pool by themselves.

Tom e Mary conseguiram sair da piscina sozinhos.

The pilot managed to parachute to safety, but the wreckage is still lost.

O piloto saltou de paraquedas e safou-se, mas os destroços continuam perdidos.

As much as I tried, I never managed to beat the final boss.

Por mais que eu tivesse tentado, não conseguia vencer o inimigo final.

I don't know how he managed to pass the guards without being noticed.

Não sei como ele conseguiu passar pelos guardas sem ser notado.

After a lot of problems she managed to learn to drive a car.

Depois de uma série de problemas, ela aprendeu a dirigir o carro.

I talked a long time, and I managed to make her believe me.

Falei por muito tempo, e consegui fazê-la crer em mim.

The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.

A garotinha conseguiu ficar calada, embora aterrorizada pelo relâmpago.

Tom managed to convince a lot of people that he had paranormal powers.

Tom conseguiu convencer muita gente de que ele possui habilidades paranormais.

It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.

Foi com grande dificuldade que consegui parar de me rir.

Three days ago, a group of evil-doers kidnapped me, but I managed to escape.

Três dias atrás, um bando de malfeitores me sequestrou, mas hoje consegui me liberar.

Miraculously, all the passengers managed to leave the blazing plane in less than three minutes.

Milagrosamente todos os passageiros conseguiram sair do avião em chamas em menos de três minutos.