Translation of "Nobody" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Nobody" in a sentence and their portuguese translations:

- Nobody knows this.
- Nobody knows.

Ninguém sabe disto.

- Nobody likes it.
- Nobody likes her.
- Nobody likes him.

Ninguém gosta dele.

- Nobody taught me.
- Nobody told me.

Ninguém me contou.

Nobody slept.

- Ninguém dormiu.
- Não dormiu ninguém.

Nobody asked.

Ninguém perguntou.

Nobody lied.

Ninguém mentiu.

Nobody understands.

Ninguém entende.

Nobody remembers.

- Ninguém recorda.
- Ninguém se lembra.
- Ninguém está lembrado.

Nobody listens.

Ninguém escuta.

Nobody called.

Ninguém ligou.

Nobody answered.

Ninguém respondeu.

Nobody knows.

Ninguém sabe.

Nobody died.

Ninguém morreu.

Nobody complained.

Ninguém reclamou.

Nobody knew.

Ninguém sabia disso.

Nobody dies.

Ninguém morre.

She likes nobody and nobody likes her.

Ela não gosta de ninguém e ninguém gosta dela.

- Nobody can stop me!
- Nobody can stop me.

- Ninguém pode me parar!
- Ninguém me segura!

- Nobody can escape death.
- Nobody can avoid death.

- Ninguém escapa à morte.
- Ninguém escapa da morte.

Nobody said that.

Ninguém disse isso.

Nobody knows. Disappear.

Ninguém sabe. Desaparecer.

Nobody likes it.

Ninguém gosta dele.

Nobody lives forever.

Ninguém vive para sempre.

Nobody loves me.

Ninguém me ama.

Nobody got injured.

Ninguém se machucou.

Nobody understands me.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

You're a nobody.

- Você é um zero à esquerda!
- Você é um ninguém.

Nobody got hurt.

- Ninguém se feriu.
- Ninguém se machucou.

Nobody will notice.

- Ninguém vai perceber.
- Ninguém vai notar.

Nobody did anything.

Ninguém fez nada.

Nobody hurt me.

Ninguém me machucou.

Nobody lives there.

Ninguém vive lá.

Nobody saw me.

Ninguém me viu.

Nobody was home.

- Ninguém estava em casa.
- Não havia pessoas em casa.

Nobody encouraged him.

Ninguém o encorajou.

No, there's nobody.

Não, não tem ninguém.

Nobody deserves that.

Ninguém merece isso.

Luckily nobody died.

- Felizmente, ninguém morreu.
- Ninguém morreu, felizmente.

Luckily nobody drowned.

- Felizmente, ninguém se afogou.
- Ninguém se afogou, felizmente.

Nobody will care.

- Ninguém vai se importar.
- Ninguém vai ligar.

Nobody taught me.

Ninguém me ensinou.

Nobody asked you.

Ninguém te perguntou.

Nobody asked Tom.

Ninguém perguntou ao Tom.

Nobody called you.

Ninguém te chamou.

Nobody will know.

Ninguém vai ficar sabendo.

Nobody understands you.

Ninguém te entende.

Nobody heard it.

Ninguém ouviu isso.

Nobody wants it.

Ninguém quer isso.

Nobody is ferpect.

Ninguém é ferpeito.

Nobody needs me.

Ninguém precisa de mim.

Nobody says anything.

Ninguém diz nada.

Nobody gained weight.

Ninguém ganhou peso.

Nobody recognizes me.

Ninguém me reconhece.

Nobody likes that.

Ninguém gosta disso.

Nobody liked Tom.

- Ninguém gostava de Tom.
- Ninguém gostou de Tom.

Nobody seemed surprised.

Ninguém parecia surpreso.

Nobody believed Tom.

Ninguém acreditou em Tom.

Nobody called me.

Ninguém me ligou.

Nobody likes rats.

Ninguém gosta de ratos.

Nobody likes you.

- Ninguém gosta de ti.
- Ninguém gosta de você.

Nobody must know.

Ninguém deve saber.

Nobody really knows.

Ninguém realmente sabe.

Nobody said anything.

Ninguém disse nada.

Nobody touched me.

Ninguém me tocou.

Nobody saw anything.

Ninguém viu nada.

Nobody likes war.

Ninguém gosta de guerra.

There's nobody home.

- Não há ninguém na casa.
- Não há ninguém em casa.

Tom trusted nobody.

Tom não confiava em ninguém.

Nobody was injured.

Ninguém ficou ferido.

Nobody went there.

Ninguém foi lá.

Nobody at home?

Ninguém em casa?

Nobody likes them.

Ninguém gosta deles.

Nobody had fun.

Ninguém se divertiu.

Nobody was snoring.

- Ninguém estava roncando.
- Ninguém roncava.

Nobody woke up.

Ninguém acordou.

- There's nobody like you.
- There is nobody like you.

- Não há ninguém qual você.
- Não tem ninguém como você.

- I am just a nobody.
- I'm just a nobody.

Sou apenas um zé ninguém.

If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.

Se ninguém sabe o que vem a seguir, ninguém ficará desapontado.