Translation of "Gracious" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Gracious" in a sentence and their portuguese translations:

She is gracious to everyone.

Ela é graciosa com todos.

- In the name of God, The most Gracious, The most Merciful.
- In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
- In the name of God, the Gracious, the Merciful.

Em nome de Deus, o mais gracioso, o mais misericordioso.

Even though her name is Grace, she is anything but gracious.

Apesar de o nome dela ser Graça, ela não tem nada de engraçada.

- Be a little more clement!
- Be a little more lenient!
- Be a little more gracious!
- Be a little more merciful!
- Be a little kinder!
- Be a little milder!
- Be a little more generous!

- Seja um pouco mais bondoso!
- Seja um pouco mais afável!
- Seja um pouco mais misericordioso!
- Seja um pouco mais clemente!

And Joseph lifting up his eyes, saw Benjamin, his brother by the same mother, and said: Is this your young brother, of whom you told me? And he said: God be gracious to thee, my son.

José olhou em volta e, quando viu Benjamin, seu irmão germano, perguntou: "É este o vosso irmão mais moço, de quem me falastes?" E, dirigindo-se a ele, disse: "Que Deus te conceda muitas graças, meu filho!"

And Jacob said: Do not so I beseech thee, but if I have found favour in thy eyes, receive a little present at my hands: for I have seen thy face, as if I should have seen the countenance of God: be gracious to me.

Mas Jacó insistiu: Oh, não, não recuses! Se encontrei graça a teus olhos, aceita o meu presente, pois eu vinha à tua presença como se vem à presença de Deus, e tu me acolheste favoravelmente.

In like manner he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying: Speak ye the same words to Esau, when ye find him. And ye shall add: Thy servant Jacob himself also followeth after us; for he said: I will appease him with the presents that go before, and afterwards I will see him, perhaps he will be gracious to me.

A mesma ordem deu ao segundo e ao terceiro e a todos quantos levavam o gado, dizendo-lhes: Assim devereis falar a Esaú quando o encontrardes. E direis: "Olha, teu servo Jacó vem atrás de nós". Pois Jacó pensava: "Vou aplacá-lo com os presentes que me precedem, e depois o verei pessoalmente. Talvez assim ele me receba bem".