Translation of "Gonna" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Gonna" in a sentence and their portuguese translations:

Are we gonna jump, are we gonna rappel?

Vamos saltar? Ou vamos fazer rappel?

It's gonna be fast, it's gonna be efficient.

Vai ser rápido e eficiente.

Gonna say hello?

Vais dizer olá?

They're gonna leave.

Eles vão sair.

What's gonna happen?

o que vai acontecer?

You're gonna leave,

Você vai sair.

Are gonna like,

vão gostar,

Not gonna help.

não vai ajudar.

They're gonna be hard and you're not gonna get

isso vai ser difícil e você não vai ter

Is gonna guarantee that they're gonna link to your website.

vai garantir que eles vão fazer link para o seu site.

Well if you're gonna blog, how are you gonna blog?

"Como você vai escrever no blog?

They're not gonna come back and they're not gonna buy.

Elas não vão voltar e elas não vão comprar.

It's gonna come across, and people are gonna see you

vai ficar visível e as pessoas vão te ver

And then they're gonna cover it, they're gonna feel special.

E então eles vão cobri-lo, eles vão se sentir especiais.

They're gonna limit you and they're gonna be like hey,

eles irão limitar você e vão ficar tipo "ei,

What's it gonna be?

O que vai ser?

Maybe we're gonna work.

Talvez vamos trabalhar.

Yay! We're gonna win!

Uhul! Vamos ganhar!

Sami is gonna pay.

Sami vai pagar.

You're gonna love this.

Você vai adorar isto.

You're gonna teach them,

você vai ensiná-las,

That's not gonna work.

Isso não vai funcionar.

They're gonna be like,

Eles vão pensar:

I'm gonna do consulting.

vou fazer consultoria".

You're gonna get business.

você vai receber negócios".

They're gonna be like,

Eles vão ficar tipo:

They're gonna ignore you.

Eles vão te ignorar.

gonna end up happening,

vai acabar acontecendo.

That they're gonna buy.

que ela vai comprar.

You're probably gonna fail

Você provavelmente vai falhar

What they're gonna learn,

O que elas vão aprender.

You're gonna see results,

você vai ver resultados

You're gonna be off

você vai estar errado.

You're gonna be off.

você vai estar errado.

You're gonna have more

você vai ter mais

What's gonna happen is your ad text isn't gonna be relevant

o que vai acontecer é que o texto do seu anúncio não vai ser relevante

And that's gonna mean it's gonna cut even easier through this cactus.

portanto vou cortar o cato ainda mais facilmente.

Are my traffic gonna go up or is it gonna go down?

o meu tráfego vai aumentar ou diminuir?".

I'm not gonna go to Bing, I'm not gonna go to Yahoo,

Não vou falar sobre Bing, sobre Yahoo,

We're gonna need this rope.

Vamos precisar da corda.

What am I gonna do?

O que vou fazer?

So, what's it gonna be?

O que vai ser?

No, this isn't gonna work.

Isto não vai funcionar.

So what's it gonna be?

Como vai ser?

Nothing's gonna change my world.

Nada vai mudar meu mundo.

The chief's gonna kill me.

O chefe me matará.

I'm gonna shock the world!

Eu vou chocar o mundo!

It's not gonna be fine!

Não vai ficar bem!

Are we gonna have popcorn?

Vamos ter pipoca?

It's not gonna bite you.

- Ele não vai te morder.
- Ela não vai te morder.

You gonna see me change.

Você vai me ver mudar.

I'm gonna be so late.

Vou chegar muito tarde.

I'm gonna kill that bitch.

Vou matar aquela cadela.

I gonna prepare the snack.

Vou preparar o lanche.

Nothing is gonna happen overnight.

- Nada vai acontecer da noite para o dia.
- Nada vai acontecer súbita e inesperadamente.

It's gonna increase your chances

vai aumentar suas chances

You're gonna convert into customers.

você vai converter em clientes.

They're gonna build that relationship

Eles vão construir esse relacionamento

I'm gonna just do me.

vou ser autêntico".

You're gonna get more traffic.

Você vai ter mais tráfego.

You're gonna get way more

você vai conseguir muito mais

They're gonna make that happen.

eles vão fazer isso acontecer.

You're probably gonna take home

você provavelmente vai pegar

And there's gonna be moments

e haverá momentos

You're gonna get more traffic.

você vai receber mais tráfego.

Are you gonna write it?

Você vai escrever nele?

Is just gonna hurt you

simplesmente vão te prejudicar

They're gonna see through it

elas vão perceber

There's gonna be people waiting

terão pessoas esperando

They're not gonna stick around.

elas não vão ficar por perto.

It's gonna derail your growth.

Vai atrapalhar seu crescimento.

I'm just gonna use Google.

Vou usar apenas o Google.

You're not gonna get penalized,

você não vai ser penalizado,

It's gonna be content upgrades.

são as melhorias de conteúdo.

Although the amounts gonna decrease,

embora ela diminua,

I'm gonna white label it.

Eu vou colocar minha marca nela.

Are gonna replace email marketing?

vai substituir o e-mail marketing?

But you're gonna rank higher,

mas você vai ranquear mais alto,

What are you gonna say?

o que você iria falar?

But what's gonna happen is

Mas o que vai acontecer é,

And it's gonna be like,

e ela vai falar:

Are gonna power this technology,

vão impulsionar essa tecnologia,

It's gonna come really fast.

Ela vai vir muito rápido.

You're not gonna raise money.

você não vai arrecadar dinheiro.

What are people gonna say?

O que as pessoas vão falar?

Isn't gonna convert them again.

não vai converter elas novamente.

You're not gonna do well.

você não vai se dar bem.

Google's gonna be like, whoa,

O Google vai ficar tipo: "Wow,

You're gonna do way better.

você vai se sair muito melhor.

You're not gonna blog consistently.

você não vai escrever no blog consistentemente.

What are you gonna do?

O que você vai fazer?

I'm gonna share with you

vou compartilhar com vocês