Examples of using "Get" in a sentence and their spanish translations:
- ¡Fuera!
- ¡Largo!
- ¡Levántese!
- ¡Levántense!
- ¡Levanta!
- ¡Párate!
- ¡Levántate!
- ¡A levantarse!
- Piérdete.
- Esfúmate.
Abre los ojos.
Preparaos.
- Abajo.
- Túmbate.
- Muévete.
- Muévase.
¡Salga de aquí!
- ¡Fuera!
- Bájate.
¡Ponte serio!
- ¡A por él!
- ¡Tras él!
- ¡Atrápenlo!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Fuera!
- ¡Largo!
- ¡A la calle!
- Levántate.
- ¡Levanta!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!
¡Salid!
- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
¡Párate!
No te desalientes, no te enfades.
Atrápalos antes que te atrapen.
No te enojes.
Casémonos.
¡No te enojes!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- Vuelve aquí.
- Regresa.
- Vuelva aquí.
- Alistémonos.
- Preparémonos.
- ¡Empecemos!
- Comencemos.
- Vamos a empezar.
¡Vestite!
¡Sé realista!
Levántate.
Andate.
Agarra a Tom.
Andá para arriba.
Cógelo todo.
- Comienza.
- Comience.
- Comiencen.
- Empieza.
Cámbiate.
- ¡Vestite!
- ¡Vístete!
Entra.
- Vístete.
- Vestite
¡Enriquézcanse!
Salid.
¡Levántate!
¡Baja!
¡Fuera!
¡Vámonos!
¡Agáchate!
Prepárate.
Levántate.
¡Retrocedan!
Tomá, andá a lavarme los Tupper, nene.
¡Al suelo!
- Ponte en la fila.
- Póngase en la fila.
- Pónganse en la fila.
- Ponte en fila.
¡Vete de aquí!
¡Agáchate!
Recoge tus cosas.
Ponte a ello.
¡Vete de aquí!
- ¡Que te mejores!
- ¡Que se mejore!
- ¡Salgan de la cama!
- ¡Salid de la cama!
¡Largo!
ponerte pechos, reducirte la cintura, operarte para tener vagina".
- ¡Sal del césped!
- ¡Fuera del césped!
Yo me bajo aquí.
Prepárate.
¡Sal de la cama!
- Ve al grano.
- ¡Ve al grano!
- Vaya al grano.
¡No te emociones tanto!
Vamos al trabajo.
- ¡Levántese!
- ¡Levántense!
Súbete al caballo.
Levantate temprano.
Subí al auto.
Aléjate de mí.
He dicho que te vayas.
Sal de mi césped.