Translation of "Generous" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Generous" in a sentence and their portuguese translations:

You're generous.

És generoso.

Tom isn't generous.

Tom não é generoso.

Tom seems generous.

Tom parece generoso.

You're so generous.

- És tão generosa.
- És tão generoso.

You were very generous.

- Você foi muito generoso.
- Você foi muito generosa.

Tom is extremely generous.

Tom é extremamente generoso.

Tom is quite generous.

Tom é bastante generoso.

Tom never was generous.

Tom nunca foi generoso.

Mother Nature is generous.

A Mãe Natureza é generosa.

- Why are you being so generous?
- Why are you so generous?

- Por que você está sendo tão generoso?
- Por que você está sendo tão generosa?

Tom used to be generous.

Tom costumava ser generoso.

Why is Tom so generous?

Por que Tom é tão generoso?

This man is very generous.

Este homem é muito generoso.

I hope Tom is generous.

- Eu espero que o Tom seja generoso.
- Espero que o Tom seja generoso.

Tom's father is very generous.

O pai do Tom é muito generoso.

Try to be generous and forgive.

Tente ser generoso e perdoe.

Generous people make for bad merchants.

- As pessoas generosas são maus comerciantes.
- As pessoas generosas não se podem tornar bons comerciantes.

That was very generous of you.

Isso foi muito generoso de sua parte.

He is always generous to poor people.

Ele é sempre generoso com os pobres.

My uncle is generous with his money.

Meu tio é generoso em relação ao seu dinheiro.

He is by nature a generous person.

Ele é por natureza uma pessoa generosa.

The portions at this restaurant are generous.

As porções neste restaurante são generosas.

It's his greatest fault to be too generous.

Ser muito generoso é seu maior defeito.

I always say to myself to be generous.

Eu sempre digo a mim mesmo para ser tolerante.

The villagers thought that he was very generous.

Os aldeões acharam que ele era muito generoso.

Tom is a very kind and generous man.

Tom é um homem muito amável e generoso.

Sweden has generous parental leave and child care policies.

A Suécia tem generosas políticas de licença-maternidade e atendimento às crianças.

How generous you are to give me so much money.

- Quão generoso você é para me dar tanto dinheiro.
- Quão generosa você é para me dar tanto dinheiro.

And if you're feeling really generous to The Cure, you can say:

Se simpatizam com o The Cure, podem dizer:

Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.

Onde quer que você vá, você conhecerá pessoas gentis e generosas.

It seems that everyone likes to be generous in welcoming guests to their home.

Parece que todos gostam de ser generosos em receber convidados em suas casas.

- Be a little more clement!
- Be a little more lenient!
- Be a little more gracious!
- Be a little more merciful!
- Be a little kinder!
- Be a little milder!
- Be a little more generous!

- Seja um pouco mais bondoso!
- Seja um pouco mais afável!
- Seja um pouco mais misericordioso!
- Seja um pouco mais clemente!

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.

Devemos ter plena consciência da imensa importância desta data, porque hoje, entre as paredes hospitaleiras de Boulogne-sur-Mer, reuniram-se, não franceses com ingleses, nem russos com poloneses, mas seres humanos com seres humanos.