Examples of using "Dost" in a sentence and their portuguese translations:
Você me ama?
Naquela ocasião, Abimelec, acompanhado do comandante de seu exército, Ficol, disse a Abraão: Deus está contigo em tudo o que fazes.
"Da antiga Troia (por acaso ouvidos tírios / dela ouviram falar?) estamos vindo, / e já cruzáramos diversos mares, / quando os caprichos da procela nos jogaram / nestas costas da Líbia".
Jacó pediu-lhe: "Dize-me teu nome". Respondeu ele: "Para que queres saber meu nome?" E ali mesmo o abençoou.
Se fizeres isto, cumprirás os mandamentos de Deus e poderás pôr em prática os seus preceitos; e todo este povo voltará para os seus lugares em paz.
Os ministros do faraó então lhe disseram: Até quando esse indivíduo vai ser a causa de nossa ruína? Manda essa gente embora para que prestem culto ao Senhor seu Deus. Ainda não vês que o Egito está sendo destruído?
Então Sarai disse a Abrão: "Tu és responsável pela injúria que me está sendo feita! Coloquei minha serva entre teus braços e, desde que se viu grávida, ela se pôs a desprezar-me. O Senhor seja o juiz entre mim e ti."
- Se amas a vida, não desperdices tempo, pois é de tempo que a vida é feita.
- Você ama a vida? Então não desperdice tempo! Porque é esse o tecido de que a vida é feita.
Lia respondeu: "Será que achas pouco tomar meu marido, e agora queres tomar também as mandrágoras que meu filho me deu?" Ao que Raquel retrucou: "Façamos o seguinte: tu me dás as mandrágoras, e eu deixo que durmas com Jacó esta noite".
Então Jetro disse: O que estás fazendo não está certo. Desse jeito vais ficar cansado demais, e o povo também. Isso é muito trabalho para fazeres sozinho.
"Para isto me salvaste, ó mãe querida, / arrancando-me às lanças e ao incêndio? / Para que eu visse ante meus lares o inimigo / trucidar minha esposa e meu pai e meu filho, / deixando-os a banhar-se uns no sangue dos outros?!"
Quando Jetro viu tudo o que Moisés estava fazendo, perguntou: Por que estás agindo assim? Por que ficas resolvendo sozinho os problemas do povo, com todas essas pessoas em pé ao teu redor, desde a manhã até o pôr do sol?
Hoje tu me expulsas desta terra, e eu terei de andar pelo mundo sempre fugindo e me escondendo de tua presença. E qualquer pessoa que me encontrar vai querer me matar.
"E nós, herdeiros do teu sangue e candidatos / à celeste mansão, perdidos, como vês, / nossos navios (oh que absurdo!), simplesmente / para aplacar a sanha a um coração cruel, / vítimas somos e nos vemos afastados / para longe das costas italianas. / É este o prêmio a que fazemos jus / por nossa devoção? Desta maneira / é que pretendes restaurar o nosso império?”
"Se tu partes / decidido a morrer, arrasta-nos contigo / para o que der e vier; porém, se tens confiança / nessas armas, que sabes quanto valem, / defende então primeiro o nosso lar. / Com quem pensas deixar o teu filhinho? / A quem confias o teu velho pai / e esta esposa que um dia tanto amaste?”
Ainda reténs o meu povo e não queres deixá-lo partir? Eis que amanhã, a esta mesma hora, farei cair pesada chuva de pedras como nunca se viu no Egito em toda a sua história.