Translation of "Cultures" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Cultures" in a sentence and their portuguese translations:

cultures.

guerreiras .

Street games street cultures

jogos de rua culturas de rua

There are subcultures within cultures.

Existem subculturas dentro das culturas.

41% of the world, across cultures,

Em todas as culturas, 41% das pessoas

So, that gets perpetuated through society and cultures,

Então isso é perpetuado através da sociedade e das culturas,

Dice have differences in design in different cultures.

Os dados têm diferentes desenhos em diferentes culturas.

In many cultures, men and women dress differently.

Em muitas culturas, os homens e as mulheres vestem-se de maneira diferente.

We like building open cultures, where we believe

Nós gostamos de criar culturas abertas, onde acreditamos

It is good for us to understand other cultures.

É bom para nós entender outras culturas.

I would like to learn English to know new cultures.

Gostaria de aprender Inglês para conhecer novas culturas.

I would like to learn English to know other cultures.

Gostaria de aprender Inglês para conhecer outras culturas.

I would like to learn English to know other different cultures.

Gostaria de aprender Inglês para conhecer outras culturas diferentes.

Cultures of the East and the West are mixed in this country.

As culturas orientais e ocidentais estão misturadas nesse país.

I am a teacher whose passions are languages, foreign cultures, films and books.

Eu sou um professor cujas paixões são idiomas, culturas estrangeiras, filmes e livros.

I would like to learn English to know other cultures around the world.

Gostaria de aprender Inglês para conhecer outras culturas pelo mundo.

And until the 1960s it was widely believed by anthropologists that cultures would just

E até os anos 60, os antropologistas acreditavam que as diferentes culturas

To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries.

Para mim, não há nenhuma diferença fundamental entre as culturas destes dois países.

Well, it tells us that despite our many differences across cultures and societies ... there is

Bom, isso diz que independente das diversas diferenças das culturas e sociedades... Existe algo universal sobre

"An expedition to investigate the cultures on a remote group of islands in the Torres Straits

"Uma expedição para investigar a cultura em um grupo remoto de ilhas no Estreito de Torres

It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.

É divertido saber que a beleza dos jardins japoneses não podem ser encontrados em outras culturas.

In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.

Em outras culturas, as bolas eram preenchidas com terra, grãos, restos de plantas e às vezes até com pedaços de metal.

Contributors from many countries, languages and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages.

Colaboradores de muitos países, línguas e culturas falam o idioma esperanto além de sua língua materna e uma ou mais outras línguas.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.