Translation of "You've" in Polish

0.025 sec.

Examples of using "You've" in a sentence and their polish translations:

- You've won!
- You've won.

- Wygrałeś!
- Wygrałaś!
- Wygraliście!
- Wygrałyście!

- You've done it!
- You've done it.

Udało ci się!

You've changed.

Zmieniliście się.

You've grown.

- Wyrośliście.
- Wyrosłyście.
- Dorośliście.
- Dorosłyście.

- How you've grown!
- How big you've gotten!

Jak wyrosłeś!

You've hurt me.

Zraniliście mnie.

You've got company.

Masz towarzystwo.

You've omitted something.

- Coś pominęłaś.
- Coś pominąłeś.

You've been deceived.

Zostałeś oszukany.

You've already forgotten.

Już zapomniałeś.

You've changed much.

- Bardzoś się zmienił.
- Zmieniłeś się bardzo.

You've frightened Tom.

Przeraziłeś Toma.

You've hardly changed.

Prawie się nie zmieniłeś.

You've gone mad.

Zwariowałeś.

You've found them.

- Znalazłaś je.
- Znalazłeś ich.

You've come back?

Wrócił pan?

You've found it.

Znalazłeś go.

You've paid already.

- Już zapłaciłeś.
- Już zapłaciłaś.

- Look at what you've done.
- Look what you've done.

Popatrz, co zrobiłeś.

You've told me something.

To dobre wieści.

You've come too early.

Przyszedłeś za wcześnie.

You've got my keys.

Masz moje klucze.

You've made your choice.

- Dokonałeś wyboru.
- Dokonałaś wyboru.

You've won my heart.

Zdobyłeś moje serce.

You've quit smoking, right?

Rzuciłeś palenie, prawda?

You've hurt Tom's feelings.

Zraniłeś uczucia Toma.

You've piqued my interest.

Wzbudziłeś moje zainteresowanie.

You've got to concentrate.

Musisz się skoncentrować.

You've lost your umbrella.

Zgubiłeś parasol.

You've well earned it.

Dobrze sobie na to zasłużyłeś.

You've started warming up.

Zacząłeś się rozgrzewać.

You've been really helpful.

- Byłeś naprawdę pomocny.
- Byłaś naprawdę pomocna.

You've broken your arm.

Złamałeś rękę.

You've got my phone.

Wy macie mój telefon.

You've got an hour.

Masz godzinę.

You've lost your glasses.

Zgubiłeś swoje okulary.

You've got a fever.

Masz gorączkę.

You've done it right.

- Dobrze zrobiliście.
- Dobrze zrobiłyście.

- I hear you've given up smoking.
- I hear you've stopped smoking.

- Słyszałem, że przestałeś palić.
- Słyszałem, że przestałaś palić.
- Słyszałam, że przestałeś palić.
- Słyszałam, że przestałaś palić.

- You've done this before, haven't you?
- You've done that before, haven't you?

Robiłeś to już przedtem, prawda?

- You've been had.
- You've been deceived.
- They've fooled you.
- You were tricked.

Zostałeś oszukany.

You've set a bad example.

Dajesz zły przykład.

You've given me good advice.

Dałeś mi dobrą radę.

I've heard you've been sick.

Słyszałem, że jesteś chory.

You've never been to Paris?

Nigdy nie byłeś w Paryżu?

You've become a beautiful woman.

Stałaś się piękną kobietą.

You've seen something, haven't you?

- Widziałeś coś, prawda?
- Zobaczyłeś coś, prawda?

You've got a big problem.

Masz duży problem.

You've hurt me a lot.

- Zraniłeś mnie bardzo.
- Zraniłaś mnie bardzo.

You've got to protect me.

Musisz mnie chronić.

Show me what you've got.

Pokaż mi co masz.

Call me once you've arrived.

Zadzwoń do mnie jak tylko wrócisz.

You've got a poor memory!

Masz kiepską pamięć.

You've given me your cold.

Zaraziłeś mnie.

I know what you've risked.

Wiem, co ryzykowałeś.

You've been kissed, haven't you?

Pocałowała cię, prawda?

You've got to warn Tom.

Musisz ostrzec Toma.

You've probably forgotten about it.

Chyba o tym zapomniałeś.

You've told me that before.

Mówiłeś mi to wcześniej.

You've saved all our lives.

Uratowałeś życie nas wszystkich.

You've said nothing so far.

Na razie nic nie powiedziałeś.

You've come just in time.

Przyszedłeś akurat na czas.

You've been good to us.

- Byłeś dla nas dobry.
- Byliście dla nas dobrzy.
- Byłyście dla nas dobre.
- Byłaś dla nas dobra.

You've got to get up.

Musisz wstać.

You've got to help him.

Musisz mu pomóc.

You'll regret what you've done.

- Pożałujesz tego co zrobiłeś.
- Pożałujesz tego co zrobiłaś.

You've got my personal guarantee.

Osobiście ci to gwarantuję.

You've got thirteen minutes left.

Zostało ci trzynaście minut.

You've made me very happy.

- Uczyniłeś mnie bardzo szczęśliwym.
- Uczyniłaś mnie bardzo szczęśliwym.
- Uczyniłeś mnie bardzo szczęśliwą.
- Uczyniłaś mnie bardzo szczęśliwą.
- Uczyniliście mnie bardzo szczęśliwym.
- Uczyniliście mnie bardzo szczęśliwą.

You've helped me a lot.

- Bardzo mi pomogłeś.
- Bardzo mi pomogłaś.
- Bardzo mi pomogliście.

You've got to speak French.

Musisz mówić po francusku.

Everything you've heard is true.

Wszystko co słyszeliście jest prawdą.

What long hair you've got!

Ale masz długie włosy!

I've done what you've asked.

- Zrobiłam to, o co prosiłeś.
- Zrobiłem to, o co prosiłeś.
- Zrobiłam to, o co prosiłaś.
- Zrobiłem to, o co prosiłaś.

I think you've been infected.

Myślę, że zostałaś zarażona.

I think you've been cheated.

Myślę, że zostałeś oszukany.

I hear you've stopped smoking.

Słyszałam, że przestałaś palić.

I know what you've done.

Wiem, co zrobiłeś.

You've slept a long time.

Długo spałeś.

You've often said so yourself.

Pan sam często to mówił.

But you've done well today. You've made some good decisions, often under pressure.

Dobrze się dziś spisaliście. To były dobre decyzje, często pod presją.

- I know you've been in Boston.
- I know that you've been in Boston.

Wiem, że byłeś w Bostonie.

- I know you've been avoiding me.
- I know that you've been avoiding me.

Wiem, że mnie unikasz.