Translation of "Gone" in Arabic

0.026 sec.

Examples of using "Gone" in a sentence and their arabic translations:

gone

ذهب

- It is gone.
- It's gone.

اختفت.

He was gone.

لقد رحل.

And it's gone.

و اختفى

Everything's gone wrong.

كلّ شيء فسد.

- The meat has gone bad.
- The meat's gone bad.

أصبح اللحم سيئا.

gone up in smoke.

صعد في الدخان.

The adrenaline was gone.

وانتابني الخوف.

Tom has gone AWOL.

تغيّب توم بلا إذن.

The teacher was gone.

كان المدرّس قد ذهب.

Bro you have gone crazy

وإخوانه لقد جن جنونها

My strength is all gone.

لقد فقدت قواي كلها.

My mother has gone shopping.

ذهبت أمي للتبضع.

If only I had gone!

يا ليتني ذهبت.

My gerbil has gone missing.

ضاع يربوعي.

She had gone to school.

كانت قد ذهبت إلى المدرسة.

This meat has gone bad.

أصبح هذا اللحم سيئا.

Fadil's life savings were gone.

فقد فاضل كلّ مدخراته.

Sami has mysteriously gone missing.

اختفى سامي لسبب غامض.

Sami would have gone ballistic.

كان بإمكان سامي أن يثور غضبا.

- The meat has gone bad.
- The meat's gone bad.
- The meat went bad.

أصبح اللحم سيئا.

Than generations that have gone before.

عما كانت عليه الأجيال التي ظهرت من قبل

It'll be gone in a flash.

فسيسرق من يدك في غمضة عين.

The songs of biodiversity are gone.

لقد اختفت أغاني التنوع البيولوجي.

We have gone about our days,

لقد ذهبت أيامنا،

He's just gone down this hole.

‫دخل هذه الحفرة.‬

But something has gone horribly wrong.

لكن سار شيء ما بطريقة خاطئة جدًا.

Unskilled teachers who have gone bad

المعلمين غير المهرة الذين أصبحوا سيئين

My father has gone to China.

- ذهب أبي إلى الصين.
- لقد ذهب أبي إلى الصين.

Mother has gone to the market.

ذهبت أمي إلى السوق.

I wonder where Yoko has gone.

أتساءل أين ذهبت يوكو.

She has gone through many difficulties.

- لقد واجهَت الكثير من الصعوبات.
- لقد مرَّت بالكثير من الصعوبات.

A foot was gone, right here.

ذهب قدم ، هنا.

He's gone to Nagoya on business.

انه حاليا في رحلة عمل في ناجويا.

The last train has already gone.

إن القطار قد غادر.

How many times have you gone?

كم من مرة ذهبت؟

- They already left.
- They're already gone.

غادروا بالفعل.

I told her where we'd gone.

أخبرتها إلى أين سنذهب.

She has already gone to school.

كانت قد ذهبت إلى المدرسة.

It's gone from your life forever.

اختفى من حياتك الى الأبد.

Have you ever gone skinny dipping?

هل سبق و ذهبت للسباحة عارياً.

The snow should be gone soon.

يجب أن يختفي الثلج قريباً

Tom has never gone to school.

توم لم يذهب ابدا الى المدرسة

That couldn't have gone any worse.

لَم يُمكِن لِلأمرِ أن يَسوءَ أكثر

- Have you lost your reason?
- Have you gone nuts?
- Have you gone off your rocker?

هل جننت؟

That my night hadn't gone as planned.

ذلك أن ليلتي لم تذهب كما هو مخطط لها.

I feel like gone are the days

أشعر بأن هذه الأيام

But half a day has gone by,

ولكن يكون مضى نصف يوم

Where have these gone? [Bear] Oh no!

‫إلى أين ذهبت؟‬ ‫كلا!‬

I think that's gone through the leather.

‫أعتقد أن هذه اخترقت الجلد.‬

But after the first fear is gone,

ولكن بعد أن يذهب الخوف الأول،

What I just mentioned is now gone

ما ذكرته للتو ذهب الآن

- She went out.
- She has gone out.

خرجت.

I may be gone for a while.

ربما ذهبت لفتره

They have gone before us into" tinzawatin"

لقد سبقونا إلى" تينزاواتين"

- Have you lost your reason?
- Have you gone nuts?
- Have you gone mad?
- Have you lost your mind?

هل جُنِنْت؟

Mulling over how it could have gone differently.

يتأمل طويلًا؛ كيف سارت الأمور عكس المنتظر.

They have gone by too fast, dear people.

مرّت بسرعة يا شعبي العزيز.

Go around the other way! Where's he gone?

‫سأذهب من الجهة الأخرى!‬ ‫أين ذهب؟‬

And then, boom, you know, she was gone.

‫وفي لمح البصر،‬ ‫اختفت.‬

Please don't talk about me when I'm gone.

من فضلك لا تتحدث عني أثناء غيابي.

She has gone above and beyond the minimum requirements

قد تعدت ما فوق وما وراء المتطلبات الأساسية،

Turns out he had gone through the same pain.

واتضح أنه كان قد عانى من نفس الألم.

I had gone there, with the help of UNFPA.

ذهبت إلى هناك بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.

This whole birthday gift thing would have gone well,

ولسار أمر هدية عيد الميلاد هذا على ما يرام

The past few years, I've gone across the country

الأعوام القليلة الماضية، تنقلت في أرجاء الوطن

We have never gone beyond it, we’re inside it.

نحن في الداخل ولا نخرج منها أبداً.

And so the story has gone throughout the centuries.

واستمرت هذه القصة لقرون.

They have gone and created studying strategies for themselves:

لقد ذهبوا وصنعوا استراتيجيات لأنفسهم

And they've all gone through a gender-policing phase,

وجميعهن تعرضن إلى فرض ضبط النوع الاجتماعي،

[Pepe] Dear people, five fratricidal years have gone by.

يا شعبي العزيز، مرّت 5 سنوات من الصراع.

I just don't know where she's gone from here.

‫ولكنني لا أعرف أين ذهبت من هنا.‬

Had gone to extraordinary lengths to hide her identity.

قد بذلت جهوداً كبيراً لإخفاء هويتها.

Many years have gone by. And here we are.

مرّت سنوات كثيرة. وها نحن ذا.

We have this show that's about politics gone mad,

لدينا برنامج يتحدث حول كيف اصبحت السياسية مجنونة،

There is a word or the earth is gone

هناك كلمة أو اختفت الأرض

So I had gone on to testing my sensors

توجهت إلى اختبار أجهزة الاستشعار الخاصة بي

And I thought this was over. She was gone.

‫وظننت أن الأمر انتهى.‬ ‫لقد رحلت.‬

After all the clutter in your mind is gone,

وبعد أن يتخلص عقلك من جميع الضوضاء التي في داخله

- Ten years have gone by.
- Ten years have passed.

لقد مرّت عشر سنوات.

Sami has officially gone missing on June 6th, 2006.

اختفى سامي رسميّا في السّادس من يونيو 2006.

If I would have gone straight, they would be fine.

لو كنت اتخذت الطريق المستقيم كانا سيكونان بخير.

Because it's here today and it will be gone tomorrow.

لأنها هنا اليوم وسوف تختفي غداً.

And we've since gone on and done many other experiments.

أجرينا الكثير من التجارب الأخرى .

We’ve never gone that far, this is just a simulation.

لم نذهب أبداً فهذه محاكاة.

Could have gone up by more than 500 billion dollars.

لكانت ارتفعت أكثر من 500 مليار دولار.

We've gone from the four television channels of my childhood

انتقلنا من تلفاز الأربع قنواتٍ الذي أذكره في طفولتي

But I just don't know where she's gone from here.

‫ولكنني لا أعرف أين ذهبت من هنا.‬

And had gone to every expert to find out why.

وذهبت لكل خبير لأكتشف السبب.