Translation of "Drop" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Drop" in a sentence and their polish translations:

Drop it!

Rzuć to!

- Don't drop that cup.
- Don't drop that glass.

Nie upuść tej szklanki.

Let's drop the subject.

Zostawmy to.

Big old drop down here.

Wielkie, stare urwisko.

Where did that drop off?

Skąd to spadło?

A drop in the bucket.

To kropla w oceanie.

Let's drop by his house.

Odwiedźmy go na chwilę w jego domu.

- You could have heard a pin drop.
- You could've heard a pin drop.

Było tak cicho, że słychać było spadającą szpilkę.

- There is not a drop of water left.
- There's not a drop of water left.
- There isn't a drop of water left.

Nie została już ani kropla wody.

Wow, a massive drop-off here.

Ogromne urwisko!

Wow, a massive drop-off here!

Ogromne urwisko!

I didn't drop a single grade.

Nie opuściłam się w nauce nawet o stopień.

This is now a sheer drop.

To jest strome urwisko.

Drop by my office this evening.

Wpadnij do mojego biura wieczorem.

Please drop by and see me.

Proszę wpaść do mnie.

I drank even the last drop.

Piłem to do ostatniej kropli.

Let's drop in for a drink.

Wpadnij, pójdziemy się napić.

I can't let the matter drop.

- Nie mogę zostawić tej sprawy.
- Nie mogę zaniedbać tej sprawy.

Temperatures here can drop to -30 degrees

Temperatury spadają tu do minus 30 stopni,

Temperatures regularly drop below -40 degrees Celsius.

Temperatury regularnie spadają poniżej -40°C.

Why don't you drop her a line?

A może byś do niej napisał?

Don't drop cigarette ash on the carpet.

Niech popiół z papierosa nie spada na dywan.

Don't forget to drop over tomorrow morning.

Nie zapomnij wpaść do mnie jutro rano.

Please drop me off at the station.

Proszę wyrzucić mnie na dworcu.

Please drop in on your way home.

Proszę wpaść do nas po drodze do domu.

Take care not to drop the bottle.

Uważaj, by nie upuścić tej butelki.

- There was a drop in temperature after the rain.
- There was a drop in temperature after it rained.

Po deszczu nastąpił spadek temperatury.

"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"

"Wracamy." "Zahaczymy o maka?"

Why don't we drop by to see her?

Czemu nie wpadniemy zobaczyć się z nią?

- Send me a postcard.
- Drop me a postcard.

Wyślij mi pocztówkę.

Whatever you do, don't drop your new phone.

Czegokolwiek byś nie robił, nie upuść swojego nowego telefonu.

There is not a drop of water left.

Nie została już ani kropla wody.

They can change the school... they drop out normally.

Zmienia szkołę, zazwyczaj jej nie kończąc.

It is quite a scary drop off here! Whoo!

To dość przerażające urwisko!

There is a drop ahead here. Come really carefully.

Tutaj jest niżej. Bądźcie ostrożni.

[Bear] So, we're going to drop into the cave?

Więc wchodzimy do jaskini?

And then drop venom in there, like a snake,

żeby wpuścić jad niczym wąż

You must be careful not to drop the eggs.

Uważaj, żeby nie upuścić jajek.

I felt a drop of rain on my head.

Poczułem kroplę deszczu na mojej głowie.

Private charity is only a drop in the bucket.

Prywatna dobroczynność to kropla w morzu.

- Come off it!
- Leave it!
- Drop it!
- Come off it.

Daj spokój!

Be sure to drop in to see us tomorrow evening.

Wpadnij do mnie koniecznie jutro wieczorem.

How many atoms are there in a drop of water?

Ile atomów jest w kropli wody?

Drop me a line as soon as you get there.

Daj mi znać, jak dojedziesz.

Why don't you drop in for tea at your convenience?

A może wpadłby pan w wolnej chwili na herbatkę?

My ring of power - and God help if I drop it -

Moim pierścieniem mocy - Boże dopomóż, jeśli go zgubię -

One drop of the poison is enough to kill 160 people.

Jedna kropla trucizny wystarczy, aby zatruć 160 osób.

I'm going to be around tomorrow afternoon, so please drop in.

Będę tu jutro koło południa, wpadnij proszę.

And suddenly it severs the rope. That then, is a death drop!

i poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

And suddenly, it severs the rope. That then, is a death drop.

i poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

This is the drop-off here. Hold this position, this is good.

To miejsce zejścia. Utrzymuj pozycję, dobrze.

A bigger harvest should help offset the expected drop in crop prices.

Większe zbiory powinny pomóc skompensować spodziewany spadek cen płodów rolnych.

We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.

Zostawimy bagaż w szopce z prefabrykatów i zabieramy się za przygotowania.

Be sure to drop us a line as soon as you get to London.

Kiedy przyjedziesz do Londynu, koniecznie do nas napisz.

Sandstone cliffs with steep drop-offs, and slot canyon mazes that twist and turn for miles,

strome piaskowce i labirynty kanionów szczelinowych wijących się kilometrami

The problem is once I drop over this, I'm pretty committed. There's no coming back up.

Jednak jeśli przez niego przeskoczę, to nie ma powrotu.

At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.

Jak tak dalej pójdzie, to jest duża szansa, że konkurencyjność naszego kraju jeszcze spadnie.

I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.

Nie mam wiele czasu, więc wpadnę do jakiegoś fast-foodu.

Scorching valleys that stretch as far as the eye can see. Sandstone cliffs with steep drop-offs,

Upalne doliny rozciągające się poza zasięg wzroku, strome piaskowce

"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."

„Może do mnie wpadniesz?” „Mogę?” „Moi rodzice pracują, więc będą późno.”

So, what are we going to do? Are we going to use the cave and drop into that?

Więc co mamy zrobić? Wykorzystać jaskinię