Examples of using "Could've" in a sentence and their japanese translations:
自分で出来たらよかったんだけど。
泣きたいくらいだった。
空港へあなたを迎えに行けたのに。
自分で出来たらよかったんだけど。
単に女性に 経験したことを 訊くこともできたはずですが
ずっと子供のままでいたかったなぁ。
君はそれを出来ただろうに。
ひとりで出来たらよかったんだけど。
もっと上手くできたんだけどな。
もっと早く私に言ってくれたらよかったのに。
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
トムに会えればよかったんだけど。
- 君も来られたらよかったのに。
- 君がそこにいてくれたらよかったのに。
私に言ってくれてもよかったのに。
あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。
でももっと速(はや)い道で くすりを運べたと思う?
- 空港へあなたを迎えに行けたのに。
- 空港へ迎えに行ってあげることもできたんだけど。
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
君も一緒に来ればよかったのに。
助けがいるって分かってたら、トムを助けてあげることができたのに。
- もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
- もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。
- もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
- 時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
トムさんはあんなことをいったはずがないと思います。
トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。
もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。