Translation of "Art" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Art" in a sentence and their polish translations:

Art and nature.

Sztuki i przyrody.

Art brings bread.

Umiejętności dają chleb.

I like art.

Uwielbiam sztukę.

There's just art worth stealing and art that isn't.

jest tylko sztuka warta lub nie warta kradzieży.

Art for art's sake.

Sztuka dla sztuki.

Trolling is an art.

- Trolowanie jest sztuką.
- Trollowanie jest sztuką.

Trolling is a art.

Trolowanie jest sztukom.

Art has no borders.

Sztuka nie ma granic.

- I'm not interested in modern art.
- Modern art doesn't interest me.

Sztuka współczesna mnie nie interesuje.

It's amazing because it's art.

Jest niezwykła, bo jest sztuką.

Because architecture is the art

Architektura jest sztuką

This place is for art.

To miejsce sztuki.

Where's the nearest art gallery?

Gdzie jest najbliższa galeria sztuki?

Never confuse art with life.

Nie da się zjeść ciastek z obrazka.

Tom loves talking about art.

Tom uwielbia rozmawiać o sztuce.

- I don't know how to use an art file (.art).
- I don't know how to open files with the .art extension.

Nie wiem jak można odczytać plik z rozszerzeniem .art.

- Her garden is a work of art.
- His garden is a work of art.

Jego ogród to dzieło sztuki.

Because art is a powerful tool.

Sztuka to potężne narzędzie.

Many paintings hang in art museums.

W muzech wisi dużo obrazów.

Tom doesn't know much about art.

Tom nie wie zbyt wiele na temat sztuki.

Tom is an avid art collector.

Tom jest zapalonym kolekcjonerem dzieł sztuki.

Kabuki is an old Japanese art.

Kabuki jest starą japońską sztuką.

Modern art means little to me.

Praktycznie nie interesuję się sztuką współczesną.

The art gallery was very crowded.

Galeria sztuki była zatłoczona.

- Where are you?
- Where art thou?

Gdzie jesteś?

Art is long, life is short.

Życie krótkie, sztuka długa.

- He is not interested in art at all.
- He has no interest in art whatsoever.

Sztuka zupełnie go nie interesuje.

It is what makes my art possible.

ale w ogóle umożliwia powstanie sztuki.

Architecture is the art of telling stories.

Architektura jest sztuką opowiadania historii.

And master the art of dodging traffic.

I opanować sztukę unikania ruchu ulicznego.

Tom has an eye for modern art.

Tom ma oko do sztuki współczesnej.

This piece of art was really priceless.

To dzieło sztuki jest naprawdę bezcenne.

His garden is a work of art.

Jego ogród to dzieło sztuki.

The art dealer guaranteed the picture genuine.

Marszand ręczył za autentyczność tego obrazu.

Did you go to the art exhibition?

Byłeś na wystawie sztuki?

What do you think of modern art?

Co sądzisz o sztuce współczesnej?

He decided to abandon law for art.

- Postanowił skończyć z prawem i zająć się sztukami pięknymi.
- Porzucił prawo dla sztuki.

He has no interest in art whatsoever.

Sztuka nie interesuje go zupełnie.

Tom became deeply interested in art history.

Tom się bardzo zainteresował historią sztuki.

Her garden is a work of art.

Jej ogród to dzieło sztuki.

Or doing colorful art pieces like Tom Phillips,

albo tworzyć kolorowe dzieła jak Tom Philips,

Take a look at this work of art.

Spójrzmy na to dzieło sztuki.

You'll realize that this entire work of art

widać, że to dzieło sztuki

Here's an example of a work of art

Oto przykład dzieła sztuki,

On the right is the Harvard Art Museum.

Na prawo jest Harvard Art Museum.

No cultural background is necessary to understand art.

Żeby zrozumieć sztukę, niepotrzebne jest żadne zaplecze kulturowe.

It's more of an art than a science.

To jest bardziej sztuka niż nauka.

Everyone is more or less interested in art.

Każdy mniej lub bardziej interesuje się sztuką.

And this doesn't apply only to art or nature.

To nie dotyczy tylko sztuki czy przyrody.

They don’t have degrees in law or art history.

Nie mają wykształcenia prawniczego ani historii sztuki.

- Where are you?
- Where art thou?
- What's your location?

Gdzie jesteś?

Architecture is the art of making shelter for human beings.

Architektura jest sztuką tworzenia schronienia dla ludzkich istnień.

Life is not an exact science, it is an art.

Życie, to nie nauki ścisłe, to sztuka.

Because architecture, at the end, is the art of making buildings.

Bo, koniec końców, architektura jest sztuką tworzenia budynków.

Every one of us is more or less interested in art.

Każdy z nas mniej lub bardziej interesuje się sztuką.

Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.

W okresie Renesansu sztuki piękne w Wenecji przeżywały złoty wiek.

He contributed a lot of money for the sake of art.

Przekazał sporo pieniędzy dla dobra sztuki.

The art of making wooden bowls like these has died out.

Sztuka wyrobu takich drewnianych cebrów zupełnie już zanikła.

I don't know how to open files with the .art extension.

Nie wiem jak można odczytać plik z rozszerzeniem .art.

This is the very reason why I take no interest in art.

Właśnie z tego powodu nie interesuję się sztuką.

The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.

Problem w pisaniu biografii polega na tym, że jest to na poły zapis faktów, na poły sztuka.

It's very unlikely that a serious art collector would ever buy anything from that source.

Mało prawdopodobne, by poważny kolekcjoner sztuki kiedykolwiek kupił coś z takiego źródła.

- Flower arrangement is a traditional art in Japan.
- Flower arranging is a traditional craft in Japan.

Ikebana jest jedną z tradycyjnych sztuk w Japonii.

Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.

Droga miecza to starożytna japońska sztuka walki, wywodząca się z czasów samurajów.

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

- Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
- Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

- Chociażby, przechodził przez ciemną dolinę, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną. Kij Twój i laska pasterska są moją pociechą.
- Choćbym też chodził w dolinie cienia śmierci, nie będę się bał złego, albowiemeś ty ze mną; laska twoja, i kij twój, te mię cieszą.

- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

- Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.
- O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.