Translation of "Already" in Korean

0.016 sec.

Examples of using "Already" in a sentence and their korean translations:

"I knew that already."

"저건 이미 알아."

It's already possible, y'all.

이러한 것들은 이미 가능한 상황입니다.

Life is already scary,

인생은 이미 두렵습니다.

And it's already starting.

이것은 이미 시작되었습니다.

Is already being redefined.

‎이미 다시 정의되고 있습니다

Is already being challenged.

‎이미 뒤흔들리고 있죠

Oh, that's stinging already.

벌써 찌르는 듯이 아프네요

I'm already almost cooked.

돈이 벌써 거의 바닥났어요

But she's already had it.

하지만 그녀는 이미 감염되어있어요.

But you already know that.

하지만 이미 알고 있습니다.

Many new mothers already know this,

어머니들은 이미 알고 있어요.

He already knew that it mattered.

그 아이는 이미 그것이 중요하다는 것을 알고 있었습니다.

It may already be too late.

그때는 이미 너무 늦었을지도 모릅니다.

Others have already claimed this refuge.

‎이 피난처는 이미 ‎다른 동물 차지가 됐습니다

We were already short on supplies.

이미 보급품이 바닥나기 시작했어요.

Is there already a similar drug?

이미 비슷한 약이 있는지?

Well he's already there isn't he?

그는 이미 거기 있지 않습니까?

Already in 2011, computers were fast enough

이미 2011년에 컴퓨터는 매우 빨라져서

You're like, "Yeah , I knew that already."

이렇게 말씀하실 겁니다, "그래, 저건 이미 알아."

In fact, this is already happening today.

사실 이는 이미 일어나고 있습니다.

What I already knew from the research.

연구하면서 이미 알았던 답에 대해 말씀드리겠습니다.

Already feel my hands just... like ice.

벌써 제 손이... 얼음장 같습니다

The universe has already written the poem

우주는 여러분이 쓰려고 생각한

We can already gauge a person's mood,

이미 사람의 기분을 측정할 수 있고

You can already tell just from here.

이미 이 지점부터 알 수 있는데요,

For people who have fast access already.

인터넷 서비스를 개선하는 신나는 방법이 될 수 있어요

And that's where we already found his name.

북쪽에 세력을 두었다고 했는데 이로써 증명이 되는 거죠.

That some of these innovative instruments already exist.

이러한 몇몇의 획기적인 수단들이 이미 존재한다는 것입니다.

He'd already learned the rules of racial silence.

인종에 대해 침묵해야 한다는 것을 이미 배웠기 때문이죠.

Where an ultrasound confirmed what we already suspected:

우리가 이미 의심했던 것이 초음파 검사로 확인되었습니다.

Is already consumed by agriculture for food production.

이미 식량 생산을 위한 농업에 소비되고 있습니다.

Wow, look, the weather's really moved in already.

보세요, 날씨가 벌써 악화됐습니다

He's probably already got my scent by now.

이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

Even though I already know how to swim,

수영하는 법을 이미 알고 있었지만

Oh, I can already feel it swelling up.

벌써 부어오르는 게 느껴지네요

Well, engineers already have a very good understanding

음, 공학자들은 이미 알루미늄이나 강철, 플라스틱이

You have to know already there are letters,

이미 글자가 있다는 것을 알아야만 하고

That the power dynamics are already being laid

권력 구도가 이미 고착화된 상태이니

"Rising sea levels already altering this nation’s coast."

"해수면 상승은 이미 이 나라의 해안을 변화시키고 있습니다."

The way they are already traveling in my lab:

저의 연구실에서 이미 하듯이 어딘가로 이동할 수 있다는 말입니다.

In an election year which is already pretty nasty,

대통령 선거가 있는 올해, 이미 상황은 충분히 엉망이고

Onto something that’s already easy for me to remember.

붙여 놓거나 임시 발판을 만들어 둡니다.

Twenty percent of earth's fertile land is already degraded,

지구상의 비옥한 땅의 20%는 이미 퇴화되었고,

The government was already using drones to kill people.

정부는 이미 살상 목적으로 드론을 사용하고 있었습니다.

To remind her of the characteristics she already carries --

이미 가지고 있는 특징을 일깨워주기 위해서였죠.

Now there's two things you know about me already:

여러분은 저에 대해 이미 두 가지를 알고 있죠.

If he is firmly persuaded that he knows already."

설명할 수는 없다."

But by then I was fluent in Spanish already,

하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.

already established the patterns that I like to hear.

제가 좋아할 게 분명한 것들의 패턴을 이미 구축해 놨거든요.

Humans will explore Mars. That much we already know.

인간은 화성을 탐사할 거죠 그 정도는 이미 알고 있어요

I had already accomplished so much in my life,

이미 제 인생에서 많은 것을 이루었습니다.

Thank you very much, the first volunteers are already coming.

감사합니다, 첫번째 봉사자분들이 벌써 오셨네요.

This advice already exists, and it comes down to this:

그러한 충고는 이미 존재하니까

Or linking on new information onto something we already know.

형상화 와 창의력을 이용 이야기를 창작해 내는 거죠.

You can actually already feel how much cooler it is.

얼마나 서늘한지 벌써 느껴집니다

To pump steroids into the already dying NASDAQ stock exchange.

이미 사양길로 접어든 나스닥 증권 거래소에 퍼부었죠.

I live in West Texas, where water is already scarce,

저는 서부 텍사스에 사는데, 물이 부족한 곳이에요.

Just go to a place you already know is good.

그냥 이미 아는 곳에 가는 게 좋습니다.

Some say we already share our planet with alien intelligences.

혹자는 우리가 이미 우리 행성을 지적 생명체와 공유하고 있다고 하죠.

And there is one place where this is already happening.

‎실제로 그런 가능성이 ‎이미 실현된 도시가 있죠

Oh actually, I can feel that. Look, that's cooler already.

시원함이 느껴져요 벌써 시원하네요

There's "This is too easy, I-already-know-it boring,"

하나는 "이건 너무 쉬워, 이미 알고 있어서 생기는 지루함"이 있고

COVID-19 was paralyzing food systems that were already vulnerable.

코로나19는 이미 취약해져 있던 식량 시스템을 마비시키고 있었습니다.

After I had already set up an orphanage in Cambodia.

이런 현실을 알게 되면서 너무나 가슴이 아팠습니다.

Inhabitants, its economy is already as big as Russia´s.

바로 2천 4백만 인구의 호주 경제가 이미 러시아 만큼이나 거대하다는 것입니다. (러시아 인구 1억 4천 5백만명)

Jenny, you've lost your baby weight it looks like already.

벌써 임신 전 몸매로 돌아왔네요

And the stuff that we already assume that we need.

우리가 필요하다고 추정했던 게 아니었어요

He already saw the world in a slightly different way

그는 이미 주변의 많은 동료들과는

Where I already try to solve the grand problem of AI,

인공지능에 대한 큰 문제를 해결하는 내용을 다루었는데

And at age 32, I was already two years too late.

32살 땐, 이미 2년이나 늦었다고 하셨죠.

And at five years old, he'd already attached value to race.

겨우 5살이지만, 인종에 의미를 부여하고 있었던 것입니다.

I can already tell, this is going to be physical, this!

벌써 느낌이 오네요 이거 아주 힘들겠는데요!

May have the potential to change the already-vulnerable teenage brain

안그래도 연약한 십대들의 뇌가 바뀔 수 있다는 사실이었어요.

I am already starting to see a lot of answers here.

벌써 많은 답변들이 올라 오고 있네.

Make you aware that you already had this image with you,

여러분이 이미 이 이미지를 갖고 있다는 사실을 알게 해 주고 싶은 거죠.

These chicks grow so fast, they can already outrun the crocodile.

‎새끼들은 너무나 빨리 자라서 ‎이미 악어를 앞지를 수 있습니다

BUTTIGIEG: We’ve already decided that this is within the second amendment.

부티지지: 우린 이미 이걸 결정 했고, 수정헌법 제 2조에 나와 있어요

I thought that I should know how to do everything already,

저는 모든 걸 이미 잘할 줄 알아야 한다고 생각했고

As he was already on his way to the next patient.

저는 오직 그의 흰 가운의 뒷 모습만 볼 수 밖에 없었어요.

Because the truth was I thought that I already had forgiven him.

왜냐하면 저는 이미 그 사람을 용서했다고 생각했거든요.

And I was called into a meeting that was already in progress.

이미 진행 중이던 한 회의에 불려 들어갔습니다.

Antipater, Alexander's commander in Greece, was already dealing with rebellion in Thrace.

알렉산드로스의 장수 안티파트로스는 트라키에서 일어난 반란을 진압했다.

I know for me, I'm already stereotyping what you think of me,

저조차도 편견을 갖고 저를 대하지 않을까

And there were rumors that he was dying, or even dead already.

그가 죽어가고 있거나 심지어 이미 죽었다는 소문도 있었죠

Adam: Now we're already starting to come up with, like, the caption.

이제 우리는 벌써 말풍선을 떠올리기 시작해요

He’d already established a good military reputation — and painted several famous works.

다빈치는 이미 군사적 평판이 좋았고 유명한 작품을 몇 개 그렸었죠

We already see and know this in the technology that we use today.

현재의 테크놀로지 속에서도 우리는 이미 이 사실을 보고 있죠.

And there you already see a light shining on what the future holds.

여러분은 이미 미래에 대한 신호를 보고 있는 겁니다.

Our understanding of some of the most iconic creatures is already being redefined.

‎가장 상징적인 동물에 대해 ‎우리가 알고 있던 바는 ‎이미 재정의되고 있습니다

So we picked the two homes we have already seen in these countries,

각 국가에서 이미 보았던 가족들을 비교해 보겠습니다.

Suffered through occur roughly once every 15 years, turning an already risky venture

그의 일행이 겪었던 기온은 대략 15년에 한 번 꼴로 나타나며

North Korea already has a huge arsenal of short and medium range missiles.

북한은 이미 근거리, 중거리 미사일에 대해서는 막대한 양을 보유하고 있습니다

What they don't want is someone who thinks they are already good enough,

그들이 원하지 않는 건 자신이 이미 꽤 잘한다고 믿는 사람,

So you can beat the hottest part of the day. It's already getting hotter,

그래야 하루 중 가장 더운 시간을 피할 수 있죠 벌써 더워집니다

In the way that we already have a White House Council on women and girls,

이미 여성과 소녀에 대한 백악관 위원회를 설립한 방식으로

Or go round the back of this tree and use what nature's already given me?

아니면 이 나무 뒤에서 자연물을 그대로 이용할까요?

Or go around the back of this tree and use what nature's already given me?

아니면 이 나무 뒤에서 자연물을 그대로 이용할까요?

Or go around the back of this tree and use what nature's already given me?

아니면 이 나무 뒤에서 자연물을 그대로 이용할까요?

Supported by the state. Some of them, like the already defunt DAEWOO, were started by

거대한 복합 기업체를 뜻해. 대우처럼 이미 망한 곳도 있지만