Translation of "Responsibility" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Responsibility" in a sentence and their japanese translations:

- That's your responsibility.
- It's your responsibility.

それは君の責任だ。

- I'll take responsibility.
- I'll take the responsibility.

私が責任を取ります。

That's your responsibility.

それは君の責任だ。

I'll take responsibility.

私が責任を取ります。

The responsibility is mine.

責任があるのは私です。

It's clearly Tom's responsibility.

明らかにトムの責任だ。

Collective responsibility means irresponsibility.

連帯責任は無責任。

Towards a responsibility of expression.

表現の責任を目指してきましょう

And it is our responsibility

そして 私たちは責任をもって

The responsibility weighs on me.

責任が、私に重くのしかかっている。

I undertook responsibility for him.

彼に代わって私が責任を負った。

Power carries responsibility with it.

権力には責任が伴う。

Doing that is your responsibility.

それをするのは君の責任だ。

Our responsibility with our families,

家族間の責任

- It is I who am to blame.
- The responsibility is mine.
- It's my responsibility.

責任があるのは私です。

The responsibility sat heavily on her.

責任は彼女に重くのしかかった。

That absolves me from further responsibility.

- それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
- これでこれ以上の義務を負わなくて済む。

He was absolved of all responsibility.

- 彼はすべての責任を免れた。
- 彼はすべての責任をのがれた。

He assumed full responsibility for it.

彼がその全責任を負った。

Every privilege carries responsibility with it.

特権はすべて責任を伴う。

This isn't my responsibility. It's yours.

これは私ではなくあなたの責任です。

It's your responsibility to do that.

それをするのは君の責任だ。

- Taro has a strong sense of responsibility.
- Taro has a really strong sense of responsibility.

太郎は責任感が強い。

- In brief, you should have accepted the responsibility.
- In brief, you should have accepted responsibility.

つまり君が責任を取るべきだったのだ。

- Is that my fault?
- Is this my fault?
- Is it my fault?
- Is that my responsibility?
- Is this my responsibility?
- Is it my responsibility?

私の責任?

We teach them what is social responsibility

1歳から子供達に 社会の責任を

That has completely transformed a humanitarian responsibility.

人道的責任とは何かという意味が 完全に変わってしまいました

No sense of responsibility at the other.

出口側には責任を持たない 赤ん坊みたいなものだと言っています

The anti-CEO playbook is about responsibility.

反CEO戦術論は 責任を重視します

This, in the end, is our responsibility.

これは 最終的には私たちの責任です

The responsibility was in large part mine.

- 責任は大部分私にあった。
- その責任は大部分私にあった。

I take full responsibility for the action.

私がこの行動の責任はすべて取る。

Clara's lack of responsibility drives me mad.

クララの責任感の無さには頭に来る。

That responsibility is a burden to him.

その責任は彼にとって重荷だ。

She took full responsibility for her actions.

彼女は自分の行動に全責任をとった。

She undertook the responsibility for the project.

彼女はその計画の責任を取った。

He has a strong sense of responsibility.

彼は責任感が強い。

He was relieved of his heavy responsibility.

彼は重責を解かれた。

A great responsibility lies on his shoulders.

彼の肩には責任が重くのしかかっている。

Captains have responsibility for ship and crew.

船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。

When you want cooperation, share the responsibility.

協力を望むなら責任を分担しなさい。

It's your responsibility to finish the job.

その仕事を終えるのは君の義務だ。

Tom has a strong sense of responsibility.

トムは責任感が強い。

I'll take the responsibility on my shoulders.

私がその責任を負いましょう。

We carry the responsibility for the losses.

我々はその損害に対して責任がある。

In brief, you should have accepted responsibility.

つまり君が責任を取るべきだったのだ。

I am left with all the responsibility.

私は全責任を負わされた。

I will accept full responsibility for this.

これについては私がすべて責任を負います。

Taro has a strong sense of responsibility.

太郎は責任感が強い。

We must expand our vision and our responsibility

市民権とは何たるかに対する 私たちの視野と責任を

All of this comes along with a responsibility

いずれも責任が伴います

The prevention of forest fires is everyone's responsibility.

森林火災の防止はすべての人が負う義務です。

My responsibility is to keep the company solvent.

会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。

In brief, you should have accepted the responsibility.

つまり君が責任を取るべきだったのだ。

It isn't like anybody takes responsibility then anyway.

そして誰が責任をとるわけでもない。

His uncle will undertake the responsibility for him.

彼のおじが彼の責任を負うだろう。

In the end, this is all in our responsibility.

結局のところは みんなの責任なんです

Life has no meaning except in terms of responsibility.

責任ということを除外しては人生に何の意味もない。

Willingness to take responsibility is a sign of maturity.

進んで責任を取るということは成熟の印である。

Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.

彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。

- Everybody's business is nobody's business.
- Collective responsibility means irresponsibility.

連帯責任は無責任。

He will take on the responsibility for his friends.

友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。

She gained a position of responsibility in the firm.

彼女は会社の責任ある地位についた。

It is your responsibility to bring the class together.

クラスをまとめるのが君の役目だ。

How much responsibility and money you have poured into this.

どんな責任感を持って どんな予算を 背負ってここに来ているか分かっているから

You have a responsibility to explain that behavior to me.

君はその行為について、僕に説明する義務がある。

The driver does not have responsibility for the traffic accident.

その交通事故の責任はその運転手には無い。

A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.

彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。

The well being of the nation is the government's responsibility.

国民の福利は政府の責任だ。

Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?

勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。

Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.

銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。

You are not excused from the responsibility for this serious situation.

君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。

Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.

その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。

In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.

日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。

But the person in charge is there precisely to take responsibility.

責任者は責任を取る為にいるんですもの。

On my own responsibility, I will go on with this plan.

私の責任においてこの計画を進めます。

He resigned from the job to take the responsibility for the loss.

彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。