Examples of using "Expression" in a sentence and their italian translations:
- Amo quell'espressione.
- Io amo quell'espressione.
Questa è l'espressione preferita di Tom.
- È solo un'espressione.
- È soltanto un'espressione.
- È solamente un'espressione.
Questa espressione è arcaica.
Che espressione strana!
È la mia espressione preferita.
Voglio vedere la tua espressione.
Questa è una frase fissa.
È una metafora.
Cosa significa questa espressione?
- Ero confuso dalla sua espressione.
- Io ero confuso dalla sua espressione.
- Ero confusa dalla sua espressione.
- Io ero confusa dalla sua espressione.
Il francese ha un'espressione simile?
La libertà di espressione era severamente limitata.
Dan è per la libertà d'espressione.
deportazioni di massa, chiudere i confini, vietare l'espressione religiosa,
l'espressione facciale quanto meno a scuola da me,
Ecco, quindi, secondo voi con questa espressione facciale
Lessi sul viso di lei un'espressione femminile.
Mi guardò con una strana espressione.
Il tango è l'espressione verticale di un'intenzione orizzontale.
- Non conosco il significato dell'espressione "impossibile".
- Io non conosco il significato dell'espressione "impossibile".
L'espressione del 2011 più famigerata è "Omicidi del kebab".
Il tango è la manifestazione verticale di un desiderio orizzontale.
Io l'ho riassunto con questa espressione: 1 + 1 = 3
- Giudicando dall'espressione sul suo volto, era preoccupata.
- Giudicando dall'espressione sul suo volto, lei era preoccupata.
L'espressione del 2011 più famigerata è "Omicidi del kebab".
"Questa è davvero un'espressione naturale?" "Chiediamo al signor Google."
- Giudicando dall'espressione sul suo volto, era preoccupata.
- Giudicando dall'espressione sul suo volto, lei era preoccupata.
L'espressione del 2011 più famigerata è "Omicidi del kebab".
La parola è la veste e l'espressione è l'armatura del pensiero.
La sua tecnica è superba, ma deve recitare con più espressività.
"Quod erat demonstrandum" è una frase latina ampiamente usata nella matematica che significa "ciò che è stato da dimostrare".
Questa frase esemplifica la maniera in cui l'espressione sopra menzionata è stata completamente distaccata dalla propria origine.
- "Quod erat demonstrandum" è una frase latina ampiamente usata nella matematica che significa "ciò che è stato da dimostrare".
- "Quod erat demonstrandum" è una frase latina ampiamente utilizzata nella matematica che significa "ciò che è stato da dimostrare".
Una quota sempre crescente della popolazione non è in grado di utilizzare appieno la potenza espressiva della lingua tedesca.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.