Examples of using "Expression" in a sentence and their portuguese translations:
Essa expressão é arcaica.
Essa expressão é arcaica.
Essa expressão é arcaica.
Mas que expressão ambígua.
Essa expressão é arcaica.
É uma expressão comum em francês.
Qual é a sua expressão de gíria favorita?
- Fiquei confuso pela expressão em seu rosto.
- Eu fiquei confuso com a expressão em seu rosto.
- Fiquei confusa com a expressão em seu rosto.
- Eu estava confuso com a expressão em seu rosto.
- Fiquei confuso com a expressão no rosto dela.
- Fiquei confusa com a expressão no rosto dela.
O pranto é uma expressão de tristeza.
Sua expressão se transformou de repente.
Existe uma expressão similar em Francês?
A metáfora é uma expressão de sentido figurado.
Eu rarissimamente uso essa expressão.
A simplicidade é a glória da expressão.
O silêncio é a mais perfeita expressão de desprezo.
- O que você quer dizer com essa expressão?
- Que queres dizer com esse termo?
O significado dessa expressão é claro.
A liberdade de expressão era estritamente limitada.
Infelizmente, não conheço essa expressão.
O silêncio é a mais perfeita expressão de desprezo.
O tango é a expressão vertical do desejo horizontal.
Será que o sonho é a expressão de um desejo?
Vou procurar a expressão no dicionário.
- Tom tinha uma expressão triste no rosto.
- Tom tinha uma expressão triste no seu rosto.
- Tom tinha uma expressão triste no rosto dele.
Julgando por sua expressão facial, ele está de mau humor.
A dança é uma expressão vertical de um desejo horizontal.
Fiquei confuso com a expressão no rosto dela.
O tango é uma expressão vertical de um desejo horizontal.
A poesia é a expressão da verdade em linguagem metafórica.
Não faça essa expressão.
Aleluia é uma expressão de adoração ou agradecimento a Deus.
Dança: expressão vertical de um desejo horizontal legitimado pela música.
O riso dela é autêntica expressão da alegria de viver.
- A palavra é o traje do pensamento, e a expressão é deste a armadura.
- Do pensamento a palavra é o traje e a expressão é a armadura.
A liberdade de expressão era estritamente limitada.
Ou melhor ainda, que a lei é a expressão congelada de um tempo político.
Helen Moody era conhecida como uma jogadora de tênis cujo rosto nunca demonstrou suas emoções na quadra.
A música é a expressão do movimento das águas, do jogo das curvas descritas pelas brisas inconstantes.
"Quod erat demonstrandum" é uma expressão latina muito usada em matemática que significa "como se queria demonstrar".
A expressão "portável" é ambígua, já que você não sabe se ela se refere a um telefone, computador ou outro dispositivo portátil.
A poesia não é uma saída para a emoção, mas uma fuga da emoção; não é a expressão da personalidade, mas uma fuga da personalidade. Mas, é claro, apenas aqueles que têm personalidade e emoção sabem o que significa querer escapar dessas coisas.
Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.